Темный рыцарь Алкмаара - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Чернов cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный рыцарь Алкмаара | Автор книги - Алексей Чернов

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Ты так хорошо разбираешься в девушках, что можешь прочесть в глазах Тейры ее чувства? — спросил Дарган с недоверием.

— Ну, такую страсть трудно не заметить.

Алкмаарец повернулся и посмотрел на спящую.

— Я часто на нее смотрю, когда она спит, и пытаюсь отыскать в ней сходство с Лиин. Пытаюсь, но не могу. После смерти можно любить лишь то, что любил при жизни.

— Тогда отыщи Лиин. — Ренард повернулся и направился в обход лагеря.

А Дарган все смотрел на Тейру. Она спала. Навес из лапника защищал ее от капель дождя. Дарган снял с шеи медальон и осветил его светом лицо спящей девушки. В первый момент ему показалось, что он видит Лиин. Дарган вздрогнул всем телом, и иллюзия пропала. И все же спящей Тейра показалась ему необыкновенно красивой. Или это «Свет души» так преобразил ее лицо?

Дарган вновь надел медальон на шею и отвернулся.

— Чем нежить отличается от живых? — спросил Ренард.

— Низшая нежить тупо выполняет приказы Мортис.

— Так и у людей, — кивнул Ренард.

— Высшие тоже подчиняются, хотя и воображают, что обладают собственной волей.

— Аналогично.

— Можно восстать против Мортис, но любой бунт обречен на провал и будет жестоко подавлен.

— У вас нет желаний?

— Желания есть, — покачал головой Дарган. — Дело в другом. Нас ничто не трогает, ничто не волнует. Мы холодны. Это главное.

— Но ты спас Джастина, — напомнил Ренард.

Дарган задумался.

— Да спас… Свет… — он осекся. — Сам не знаю почему, — добавил поспешно.

— Послушай, у меня к тебе еще один вопрос, и это касается не Тейры…

Договорить Ренард не успел.

Громко хлопая крыльями, между деревьев пролетела горгулья.

Краем глаза следопыт уловил движение серых теней за стволами.

— Волки! — крикнул он.

И невольно вскинул руку, будто собирался вытянуть стрелу из невидимого колчана.

— Задница Бетрезена… — пробормотал следопыт, сообразив, что безоружен.

Дарган вскочил и ринулся в темноту.

Идразель тоже проснулся и первым делом поднял посох, ярко осветивший поляну. Где-то в отступающей темноте послышалось рычание, потом визг, и все стихло.

— Кто стоял на часах? — спросил Идразель.

Ренард шагнул к нему.

— Ну, я.

— Около лошадей надо стоять! — рявкнул демонолог. — А не подле баб ошиваться.

Дарган вернулся и первым делом отправился проведать Бешеного.

Дождь усилился, Ренард понял, что в эту ночь ему не доведется выспаться. Остальные тоже проснулись до срока, сбились в кучу, клацая зубами. Следопыт наломал лапника и соорудил прикрытие для костра. Удалось вскипятить воду и заварить малиновые листья, пили горячее, ругались, ждали, когда небо посереет, и можно будет тронуться в путь.

К сожалению, следопыт так и не поговорил с Дарганом о том, что его мучило.

* * *

Уже когда совсем рассвело, дождь прекратился, но низкие тучи по-прежнему нависали почти над самыми вершинами деревьев. Маленький отряд двигался медленно — почва в этих местах была глинистая, дорога сделалась скользкой, будто покрылась льдом, копыта коней скользили.

Дарган ехал впереди. Он-то и нашел мертвого пехотинца. Вернее, мертвеца учуял конь смерти. Видимо, парень этот, вчерашний крестьянин, нынче вояка, умер от ран, и его товарищи попросту оставили убитого у дороги, для видимости завалив тело камнями. Какая-то мелкая хищная тварь обглодала умершему руку, но все тело не сумела вытащить из-под завала. Тело отдали Бешеному.

Вскоре свежие могилы стали попадаться с завидной регулярностью. Впрочем, настоящими могилами эти захоронения назвать было нельзя — тела просто оставляли в небольших углублениях, накрыв ветками и дюжиной камней. Многие из таких захоронений разрывали волки, но часть осталась нетронутыми. Было ясно, что какой-то отряд, обремененный обозом с ранеными, двигался впереди. Возможно, отряд Даргана вскоре его нагонит.

— Свернем у первой же развилки, — решил Идразель. — Впереди движутся имперцы, и мне совсем не хочется с ними встречаться.

Волки, кажется, вообще перестали бояться людей. Когда появлялся отряд Даргана, они лишь нехотя отбегали и ждали невдалеке, когда люди уйдут, чтобы вернуться к трапезе. Возможно, они не делали бы даже этого, если бы не Бешеный — огненогой зверюги серые хищники опасались.

— Все боги Невендаара заботятся о том, чтобы твой конь не голодал, — усмехнулся Ренард, немного сбавив шаг и очутившись рядом с Дарганом. — К сожалению, нам они забыли послать пропитание.

Впрочем, Ренард смотрел на жизнь слишком пессимистично — кто-то из богов все же вспомнил о маленьком отряде, потому как сектанты сумели отыскать добычу — правда, добычу своеобразную — пару молодых волков, что явились полакомиться мертвой плотью. Трое сектантов окружили серых недорослей и принялись швырять в них шарами магического огня, одному из козлоголовых не повезло, его волчьи подростки растерзали, зато Ирг и Меченый прикончили серых хищников.

Следопыт морщился, глядя, как огонь уродует роскошные волчьи шкуры. Сам бы он попал серому стрелой непременно в глаз. Хищники в этих местах были так огромны, что, даже в шкуры подросших щенков можно было закутаться, как в плащ.

После удачной охоты устроили привал, тем более что уже вечерело.

Ирг аккуратно снял шкуры целиком вместе с кожей головы, замыл от крови и повесил сушить, чтобы потом их выделать и сделать себе накидку. Волчатина — не самое вкусное мясо на свете, но Меченый сумел сварить вполне приличную похлебку, добавив пряной травы и всыпав в котел остаток крупы.

Несколько минут все работали ложками. Потом Гоар сытно рыгнул и задремал, швырнув миску Торму — мол, топай к ручью и мой. Сектанты принялись играть в кости, сняв свои козлиные шлемы и поставив их рядом с собой на землю. Волосы у них на затылках превратились от долгого пребывания под черепами в мерзкие серые колтуны. Даргану стало казаться, что он уже целую вечность путешествует в обществе демонолога и его сектантов по путаным дорогам окраины Империи.

— Можно полюбопытствовать, куда мы вообще держим путь? — спросил Ренард, присаживаясь на траву рядом с алкмаарцем. — Ты что-то говорил про священный колодец эльфов. Если я правильно понял, туда-то мы и идем?

— Зачем тебе это знать? — отозвался Дарган.

— Вообще-то я следопыт, и мое дело — вести всяких олухов тайными тропами к нужной цели, постреливая из лука во встречных мерзавцев. Но я что-то не пойму, есть ли у нас вообще пункт назначения. Больше всего это похоже на движение по кругу. Разве что мы топаем куда глаза глядят. А глядят они туда, куда глядит твой конь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию