Рунный камень. Книга 1. Двойник - читать онлайн книгу. Автор: Крис Хамфрис cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рунный камень. Книга 1. Двойник | Автор книги - Крис Хамфрис

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Ах ты… — Скай рванулся вперед, метя кулаками хаму в лицо.

Видимо, похмелье и усталость никак не отразились на реакции Олава, потому что он молниеносно схватил Ская и так сдавил его своими ручищами, что тот едва не задохнулся.

— Дурачок! Думаешь, ты сильнее Олава?

Стальные объятия сжимались все крепче.

— Перестань! Отпусти его! — закричала Кристин.

Исполин ухмыльнулся, с притворной галантностью наклонил голову и отшвырнул Ская. Тот растянулся на земле, хватая ртом воздух и готовясь к новой атаке.

Но Кристин опередила его. Сунув руку в карман, она извлекла набитый банкнотами кошелек.

— Сколько тебе нужно?

— Триста крон, — ответил верзила, облизнув губы. — Две сотни, если поцелуешь меня.

— Значит, триста. — Проигнорировав последние слова, Кристин пересчитала купюры и протянула ему. — Теперь выгрузи покупки и проваливай.

Отвесив еще один шутовской поклон, Олав быстро побросал на землю ящики и оседлал мотоцикл.

— Увидимся на следующей неделе?

Скай, к тому моменту успевший прийти в себя, открыл рот, чтобы сказать свиномордому, куда ему следует убраться, но Сигурд перебил его:

— Через четыре дня, Олав. В почтовое отделение должна прийти посылка на мое имя. Я распорядился, чтобы ее передали тебе. Привези ее сюда… И захвати еще еды. Мои внуки уже уедут.

Все трое воззрились на него.

— Курьерская доставка обойдется дороже, — заговорил наконец громила. — Приготовь побольше наличных!

Расхохотавшись, он добавил что-то по-норвежски. Сигурд покачал головой. Послав Кристин и Скаю воздушный поцелуй, Олав пинком завел мотоцикл, повернул руль и вскоре скрылся за деревьями. Завывание двигателя постепенно стихло.

— Вот урод. — Скай глядел на взрытую колесами землю. — Так и прикончил бы его.

— Правда? — Сигурд смерил внука долгим взглядом. — Меня порой тоже посещают такие мысли, но, увы, этот человек мне нужен.

— А почему ты сказал, что нас здесь уже не будет через четыре дня?

Кристин заботливо подхватила Сигурда под локоть, когда тот двинулся к хижине.

— Вы ведь не сказали родителям, куда направляетесь?

Замявшись на секунду, кузены помотали головами.

— Так я и думал. Значит, скоро вам придется вернуться в Англию.

— Я могла бы позвонить им и сообщить, что мы нашли тебя. Поедем домой все вместе! — неуверенно предложила Кристин.

Они как раз добрались до крыльца. Старик замер на второй, скрипучей, ступеньке.

— Мои странствия подошли к концу. Осталось только одно — последнее. А до тех пор Олав, каким бы отвратительным животным он ни был, поддерживает во мне жизнь. Перед отъездом вы снимете деньги с моего счета в городском банке и принесете их сюда.

Скай присел на крыльцо. Его все еще трясло от ярости.

— Ты говоришь о нашем отъезде, но так и не сказал, зачем мы здесь.

Сигурд кашлянул.

— Позже, Скай. Сейчас я слишком устал, чтобы вести беседы о предназначении, да и вам наверняка не повредит отдых. Время еще есть. Обещаю, я все расскажу. А теперь идите в постель. Нам всем нужно поспать.

— Дедушка…

Мягко отстранив руку Кристин, Сигурд молча шагнул через порог и исчез в глубине своего жилища, оставив внуков наедине.

— Что будем делать? — растерялся Скай.

— Ничего. Он вряд ли передумает.

Скай не скрывал разочарования.

— Думаешь, нам удастся заснуть? Который час?

Вокруг было светло, как в полдень.

— Пять пятьдесят семь, — ответила Кристин, глядя на экран мобильного телефона. — И по-прежнему нет связи. Может, если забраться на вершину горы, удастся позвонить родителям и сообщить им, что мы чудесно проводим время на берегу моря?

Кристин сладко зевнула.

— Знаешь, а я, пожалуй, подремлю.

Она пошла в дом. Скай нехотя последовал за ней, не сомневаясь, что и глаз не сомкнет.

Пять минут спустя он спал как убитый.

ГЛАВА 22 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

О наступлении вечера можно было судить только по стрелкам часов — солнце почти неподвижно застыло над горизонтом. Ужин состоял из продуктов, привезенных Олавом: фрикаделек, вареной картошки, брокколи. Скай и Кристин постарались расправиться с безвкусной пищей как можно быстрее. Они ели с одной целью — набраться сил, ведь Сигурд обещал наконец раскрыть свою тайну.

Старик попросил внука унести поднос на кухню и накрыть подставку для ног квадратной деревянной доской, похожей на разделочную. Повинуясь указаниям, Скай опустил на получившийся столик мешочек с камнями. Затем Сигурд велел Кристин положить рядом дневник, открытый на странице с рунным раскладом. Выполнив все инструкции, брат и сестра уселись на пол, нетерпеливо ожидая продолжения.

Сигурд долго сидел с закрытыми глазами, бормоча что-то себе под нос. Ребята уже начали переглядываться, сдерживая хихиканье, но тут старик резко подался вперед.

— Скажи, какую руну ты еще не использовал? Скай поглядел на сестру, и та ободряюще кивнула.

— Руну Перто. Насколько мы поняли, она обозначает чашу для гадальных костей. Кристин прочитала, что с их помощью тоже можно общаться с духами.

— Все правильно, — улыбнулся Сигурд. — Но этот способ ненадежен, к нему обычно прибегают непосвященные в погоне за быстрыми — и часто ложными — прозрениями. Значение руны Перто гораздо шире. Она символизирует тайное, ставшее явным; внезапное действие, подобное броску костей, которое подсказывает ответ на заданный вопрос. В сочетании с Оталой, руной предков, этот знак связывает меня с вами обоими, разгадка — ваше наследие. То, что я должен вам передать помимо своей крови.

Он пристально глянул на внуков и продолжил:

— Каждый этап путешествия соответствует одному камню из рунного расклада и секрету, который необходимо разгадать.

Прикрыв глаза, Сигурд наклонился вперед.

— Здесь еще остались неразгаданные тайны.

Не глядя перед собой, он накрыл страницу с рисунком ладонью и вновь забормотал по-норвежски, затем внезапно вскрикнул и отдернул руку.

Скай и Кристин уставились в дневник. Расклад выглядел так же, как обычно, — пять камней, выложенных крестом. Но теперь под ними просвечивала еще одна, новая руна, похожая на большую «Н» с косой перекладиной, проходившей под всеми пятью символами старого рисунка.

— Хагалаз, — произнесли все трое хором; Скай и Кристин с удивлением, Сигурд с торжеством.

— О да, Хагалаз — руна бури. Она предвещает град, что губит посевы, обрекая людей на голодную смерть; молнию, что огненной стрелой вонзается в крышу и поджигает целый город. Знак разрушения… И превращения! Ведь порой надо все уничтожить, чтобы дать начало новой жизни. — Глаза старика пылали ярче, чем огонь в камине. — Лишь тот, кто умер, может переродиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию