Лекарство от смерти - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Раткевич cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лекарство от смерти | Автор книги - Сергей Раткевич

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Великий магистр вздыхает.

— Нет, я бы вас все равно заставил, — говорит он. — Или заставил, или умер с натуги, пытаясь это проделать, но… когда двоим предстоит работать вместе, куда лучше, когда все это добровольно, верно? Тогда и результаты выше и вообще…

Великий магистр допивает вино и встает.

— Грибной пирог, как всегда, на высоте, — улыбается он. — Сами делали?

— Дестин, — отвечаешь ты.

— Ну, мои ему поздравления и низкий поклон, — кивает Великий магистр. — Передайте, что не хуже, чем у господина Тэйна.

— Обязательно передам, — отвечаешь ты, чувствуя, как мир вокруг тебя меняется, меняется неудержимо и бесповоротно.

И подтверждением тому — что ты держишь в руке письмо государя… личное, между прочим, письмо. Ты его даже вскрыть не сразу осмеливаешься, даром что оно адресовано тебе, да еще и сверхсрочное!

* * *

— Ух! — реагирует Тэйн, глядя на письмо в твоих руках. — Настоящее?!

Ты молча киваешь.

— Тебе?! — недоверчиво продолжает Тэйн.

— Мне, — убитым голосом откликаешься ты.

— Не может быть! — Тэйн смотрит на тебя с восторгом мальчишки, впервые в жизни увидевшего канатного плясуна. — Откуда ты его взял?

— Великий магистр принес, — отвечаешь ты.

В глазах Тэйна мелькает беспокойство.

— Он приходил?

— Только что.

— И принес тебе это письмо?

— Да.

— От самого Владыки?

— Он умирает, — говоришь ты.

— Великий магистр сказал это тебе? — хмурится Тэйн.

— А что? Не должен был?

— Вообще-то информация секретная, — бурчит Тэйн. — Хотя слухи, конечно… никто еще не придумал эффективного способа борьбы со слухами…

— Но я ж теперь уже не просто трактирный слуга, — возражаешь ты.

— Верно, — кивает Тэйн. — Но рядовым о таких вещах тоже не сообщают. А уж чужим… я бы и не подумал какому-нибудь младшему магистру об этом сообщать… да и Старшему — только по необходимости. А уж рядовому магу…

— Великий магистр говорит, что нашел какой-то способ отсрочить смерть Владыки, — объясняешь ты. — Ему нужна моя помощь, поэтому и сказал, наверное.

— Он хочет, чтоб ты лечил Владыку?! — потрясенно переспрашивает Тэйн.

— Вместе с ним, — киваешь ты.

— Ага. А если что пойдет не так, у него будет на кого все свалить. Неглупо.

Что ж, господин Тэйн всего лишь высказал вслух твои опасения.

— Письмо читал? — тем временем спрашивает Тэйн.

Ты качаешь головой.

— Еще нет.

— Так читай скорее, дубина! — гаркает Тэйн. — Оно же сверхсрочное! Может, от тебя требовалось убить на месте господина Великого магистра, а ты тут сидишь, размышляешь!

Некто, перепуганный воплем Тэйна, останавливается на пороге трактира, не решаясь войти.

— Закрыто! — орет Тэйн.

— А почему тогда открыто? — смущенно возражает посетитель, кивая на распахнутую дверь.

— Потому что ЗАКРЫТО! — взрывается Тэйн.

Стекла все-таки выдерживают.

А вот посетитель — нет. Ты слышишь испуганный вопль и удаляющийся топот.

— Крэллин, я с тобой свихнусь, — мрачно сообщает Тэйн, а потом вскакивает и бросается к двери, захлопывая ее и запирая на замок. — Если я говорю «закрыто», значит, закрыто… — бормочет он.

Тем временем ты торопливо вскрываешь конверт. Почерк у Владыки Зари… далеко не сразу ты понимаешь, что дело не в почерке… еще чуть позже — что это тот же самый язык, на котором привык говорить и писать ты сам. «Владыке Зари же почти тысяча лет! — наконец разобравшись, понимаешь ты. — Наверняка за это время многое изменилось. Он, конечно, тоже менялся, но не так быстро, как все остальное. В его время язык был именно таким, а письмо… да, вот так они и писали…»

Ты наконец разбираешь написанное, переводя его для себя более современными словами:

«Если вы и впрямь носите форму Моих людей, то приносили Мне клятву. Вы должны знать, к чему она вас обязывает. Прошу и повелеваю, помогите Моему слуге в том, что он пытается сделать для Меня».

— Ну? Прочитал? — подходит к тебе Тэйн.

Вместо ответа ты протягиваешь ему письмо.

— Кертелин, это плохая шутка! — Тэйн отшатывается почти с ужасом. — Как ты мог подумать, что я посмею прочесть это?

— Но в письме нет ничего такого…

— Это письмо Владыки! — шипит Тэйн. — Ты что, совсем дурачок? Оно адресовано тебе, а не мне! Я просто хотел узнать, нет ли там чего-то такого, что потребовало бы немедленных действий. Не нужна ли, другими словами, моя помощь?

— Нет, — качаешь головой ты. — И не нервничай так. В кои-то веки Великий магистр сказал правду. Меня действительно просят помочь в лечении. Точнее, просят и повелевают.

— Вызову-ка я на всякий случай Эргарета, — бурчит Тэйн. — Надо бы посоветоваться. А письмо спрячь. Или сожги. Хотя нет. Пока спрячь, а там — посмотрим. Может, Эргарет чего умное посоветует. Не нравится мне эта история. Уж больно она подозрительной выглядит, как ее ни поверни.

Он засовывает руку за пазуху. Ты не видишь, но знаешь наверняка — его рука сейчас сжимает тонкую серебристую цепочку — точную копию твоей.

— А почему у нас все закрыто? — спрашивает входящая с подносом Тисаф.

Ты прижимаешь палец к губам, глазами указывая на Тэйна. Тисаф понимающе кивает и присаживается рядом с тобой.

— Эргарет сейчас прибудет, сообщает наконец Тэйн. — Вместе с наставником Эйнмером. Он решил, что сами мы тут не разберемся. Боюсь, на сей раз он прав.

— Что-то случилось? — взволнованно спрашивает Тисаф.

— Случилось, — бурчит Тэйн и кивает на конверт у тебя в руках. Кроваво-красный конверт с гербовыми печатями самого Владыки Зари.

— Ой… — стискивает руки Тисаф. — Это… это же не может быть то, что я думаю?!

— Может, — откликается Тэйн и виновато пожимает плечами: «Дескать, а я что? Законы природы мне не подчиняются…»

— Ну, что там у вас стряслось? — Эргарет проходит сквозь стену, отгибает ее за край, словно занавесь, и слегка придерживает перед наставником.

— Вот же подхалим, — ворчит наставник Эйнмер. — Отпусти стенку, обои испортишь. Доброго утра всем, кого не видел! Что там у вас за ужасный красный конверт?

Ты демонстрируешь письмо Владыки Зари.

— Надо же, — качает головой Эйнмер. — И впрямь… а я было понадеялся, что этот оболтус просто пошутил над стариком. Ну-ка, расскажи всю историю с самого начала!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению