Теарнская партия - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Раткевич cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Теарнская партия | Автор книги - Сергей Раткевич

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

– Ничего. Союз с Теарном стоит и не таких усилий. Когда-нибудь ты поймешь и это. А насчет красоты… принцесса столь выгодного в союзном отношении государства прекрасна, как бы она ни выглядела, пойми это наконец, болван! И радуйся, что она и в самом деле хороша собой. Что тебе не приходится ухаживать за какой-нибудь уродиной!

– Да, отец, – вздохнул принц Феррен.

– Кстати, открой мне маленький секрет, это она так разбросала книги? – спросил король Ренарт.

– Нет, это я придумал! – похвалился Феррен. – Правда, здорово?

– Ты? – возмущенно выдохнул король. – Зачем?

– Ну… – растерянно проговорил принц. Он поглядел на вновь рассерженного отца, и у него пропала убежденность, что разбросать книги было такой уж хорошей идеей. – Я подумал… решил показать таким образом свое… научное вдохновение. Чтоб она впечатлилась… чтоб подумала, раз я в науке такой, то и в постели тоже… как ураган! Чтоб у нее это где-то в памяти зацепилось… чтоб помнила обо мне… чтоб сама меня захотела… я был не прав? – упавшим голосом закончил он.

Король Ренарт покачал головой.

– Ты был бы прав… – словно бы через силу промолвил он, – ты был бы прав, Феррен, если бы не был таким идиотом! – внезапно взорвался король. – Нет, я счастлив, что ты начинаешь самостоятельно думать, пытаешься сам делать какие-то выводы, – тотчас взял он себя в руки, – но… это один из тех немногих случаев, где я предпочел бы, чтоб ты действовал точно по инструкции.

– Но разве я… – начал принц Феррен.

– «Разве я!» – с досадой перебил его король Ренарт. – Ты рассказываешь принцессе сказки о том, как тебя отец преследует и науками заниматься не дает, а у самого книги по полу разбросаны. И никто-никто до сих пор мне про это не доложил? Твоя принцесса, конечно, дура, но не до такой же степени!

– Отец, но она поверила! – воскликнул Феррен.

– Твое счастье, если это и в самом деле так, – пробурчал король Ренарт. – А насчет урагана в постели… принцесса ведь может просто-напросто решить, что ты неряха, что ты разводишь вокруг себя мусор и хлам, что все, до чего ты дотягиваешься и до чего не успевают вовремя добраться слуги, превращается в отвратительную свалку. А кроме того, она может решить, что подобная неряшливость не совместима с научной добросовестностью. И это – гораздо хуже всего вышеперечисленного. Думать надо, Феррен. Думать, просчитывать все варианты, а не хвататься за первый попавшийся. Эх, ты… «ураган»…

Король Ренарт насмешливо посмотрел на сына. Феррен виновато вздохнул.

– Ладно. Сделанного не воротишь, – примирительно добавил король Ренарт. – Подождем развития событий.


* * *


«Нет, что бы там ни говорил сержант Йанор насчет того, что увольнительной без пары кувшинов пива не бывает, а хорошая увольнительная не меньше десятка потянет, но надо же наконец осмотреть столицу, – решил Карвен. – А то приехал, живешь-живешь, а так ничего и не видел. А Феранна, говорят, стоит того, чтоб на нее посмотреть. И трезвым взглядом. Потому как пьяным взглядом только донышки кувшинов и рассматривать».

Карвен брел и брел по разбегающимся во все стороны улицам, любуясь, восхищаясь, запоминая… Он и сам не заметил, как стемнело.

– Пора бы и назад, – сам себе сказал он.

Он стоял в узеньком кривом переулке, куда только что свернул с широкой освещенной улицы, привлеченный небольшой, но изящной скульптурой крылатого коня. Как оказалось, ничего интереснее этой скульптуры в переулке не наблюдалось, а сама скульптура, при ближайшем рассмотрении оказалась не столь интересной.

«Это вечерние тени ее украсили», – сообразил Карвен. Он даже вернулся обратно, туда, откуда впервые разглядел ее, вернулся и постоял немного, любуясь причудливой игрой камня, света и тени.

«Ну и в глухое же место я забрел, – мелькнуло у него мгновением спустя. – Нет, и впрямь пора назад. А то опоздаю еще. И тогда меня следующего увольнения точно лишат».

«Сержант наверняка скажет, что я провел время впустую», – подумалось Карвену. Но он ни о чем не жалел. Подумаешь, в кабаке с приятелями не посидел, успеется еще. Никуда тот кабак не денется. Теперь, когда Карвен полноправный гвардеец, увольнение не является проблемой. Главное – служить хорошо. И, кстати, – не опаздывать из увольнения.

Карвен прибавил шагу.

– Попался, щенок! – внезапно выдохнул кто-то за его спиной.

И столь глубокая ненависть прозвучала в этом незнакомом ласковом голосе, что Карвен содрогнулся. Замер на миг.

А потом обернулся, отскакивая и выхватывая из-за пояса пистолет.

Чья-то тень метнулась к нему, тонкий свист прорезал воздух, кисть правой руки пронзило внезапной болью, и уже выхваченный пистолет полетел на мостовую.

– Ну-у, не-ет… – прозвучал чей-то странно-певучий, торжествующий голос. – Мы не станем стрелять. К чему нам столько шума? Мы будем сражаться в тишине. Правда, щенок?

Да что же это такое?! Откуда он взялся?! Его же арестовали! Я сам видел!!!

С ужасом и содроганием Карвен разглядел напротив себя графа Крэтторна. Граф не только говорил каким-то неестественным голосом, он и похож был на кого угодно, только не на себя. И все-таки это был он. Злобная радость, казалось, переполняла его. Словно он никогда еще не был так счастлив, как теперь.

«Еще немного, и счастье у него просто из ушей потечет!» – мельком подумал Карвен, отступая еще на шаг. Правая рука болела ужасно, но, кажется, все-таки не была сломана. Впрочем, кожа была рассечена словно ножом, и кровь…

«Перевязать бы сейчас, да этот разве позволит?»

Граф тотчас шагнул вперед.

– Трусишь? – промурлыкал он. В правой руке графа была шпага. В левой – плеть.

«Так это он плетью меня!» – смекнул Карвен, отступая еще на шаг и выхватывая шпагу левой рукой.

«Да будет благословен сержант Йанор и его великое искусство издеваться над новичками! Когда б не его придирки…»

– Ишь ты! – пропел граф. – А ты умеешь драться и левой?

Граф сделал выпад, и шпаги со звоном столкнулись.

– Ну, что ж… тем интереснее будет тебя убить… – довольно промолвил граф. – А потом, когда я заполучу твою шпагу… такой шпагой, как у тебя, и короля убить не стыдно.

Еще один выпад, и Карвен едва успел отскочить.

«Короля убить не стыдно», – небрежно оброненное графом, заставило его замереть на миг и чуть было не стоило жизни.

– Он у меня мою шпагу отобрал, представляешь? – продолжил граф. – Думал, небось, что раз я без шпаги, то он может спать спокойно. Не тут-то было! Шпагу я себе раздобыл быстро. Свернул шею одному пьяному недотепе…

Еще один выпад. На сей раз Карвен среагировал быстрее. Он не только отбил атаку графа, но и сам нанес резкий неожиданный удар снизу. Впрочем, граф увернулся с легкостью, показывающей большой опыт. Его ноги совершили почти танцевальный по изяществу пируэт, а плеть просвистела в опасной близости от лица Карвена. Он едва успел отшатнуться.

Вернуться к просмотру книги