Посох Заката - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Раткевич cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посох Заката | Автор книги - Сергей Раткевич

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

— А меня саму ты должен заслужить, — добавила Шенген. — Таков обычай.

— Заслужить? А что для этого нужно сделать? — проговорил Эруэлл.

— Скоро рассвет, — молвила Шенген. — Если до заката ты сумеешь наловить рыбы… только нужна полная лодка, никак не меньше.

— Но… у меня нет лодки, — заметил Эруэлл.

— Моя постель подойдет, — усмехнулась Шенген. — Думаешь, королевы Анмелена спроста спят в лодках? Вот погоди, сейчас мы ее оснастим, спустим на воду и… я помогу тебе ловить рыбу. Правила этого не запрещают.

— Что ж, рыбу так рыбу, — сказал Эруэлл. — Надеюсь, я не все позабыл.

— Пойдем, — мягко улыбнулась Шенген.

И они спустились обратно. Туда, где стояла лодка.

Снасть была не то, чтобы совсем уж привычная, но Эруэлл справлялся. А там, где что-то выходило не так, его мигом выручали опытные руки Шенген. И когда краешек солнца едва выглянул из-за моря, лодка была готова.

— Ну, и как мы ее вниз переправим? — поинтересовался Эруэлл. — Разве что моим порталом воспользоваться?

— Не у одних разведчиков порталы имеются, — заметила Шенген. — Смотри.

Она коснулась родинки над левой бровью, и тотчас одна из стен маяка попросту исчезла. Так, словно ее и не строили никогда. А вместо нее было небо. Небо, лежащее на воде.

— Море, — сказала Шенген.

— Море, — повторил Эруэлл, глядя вниз. Высоко. Там, внизу, волны бьются о берег. Море. Море и скалы, острые как мечи.

— Мрачноватая тут у вас… парадная лестница, — попробовал пошутить Эруэлл.

— Зато красивая, — серьезно возразила Шенген.

— Красивая, — покорно кивнул Эруэлл, гадая, как же они будут спускаться.

Отвесная пропасть, неравномерно заполненная рваными гранями скал, вовсе не казалась местом пригодным для спуска. А вода была далеко.

Странное это ощущение. Как бы высоко ты ни находился над морем, оно всегда близко, горизонт так и вовсе рядом — а вот берег, тот, который внизу, ой каким далеким кажется. Эруэлл умел прыгать со скал в бушующую воду. Прыгать — и оставаться живым. Но не с такой же высоты, честное слово! Отсюда разве что маг спрыгнет, да и то не всякий. А что касается лодки… щепки, конечно, волна потом на берег выбросит — но верхом на щепке много рыбы не наловишь. Мудрит чего-то Шенген. Может, тоже традиция такая. Знать бы только, что требуется продемонстрировать — безоглядную храбрость или осторожную рассудительность?

— Ну что, толкаем? — услышал он нежный голос своей возлюбленной.

— Что именно? — оторопел Эруэлл.

— Лодку, конечно, — безмятежно сообщила Шенген.

— Мы толкаем ее туда? — недоверчиво спросил Эруэлл, все еще надеясь, что к чудесно открывшемуся порталу добавится чудесно появившийся спуск.

Спуск не появился.

— Ну конечно, туда, — чуть растеряно ответила Шенген. — А как же иначе она там окажется?

— Но она ведь… — промямлил Эруэлл.

— С грохотом разобьется об острые скалы, — быстро подсказала Шенген. Очарование в ее голосе достигало опасного предела. Достигало широкими, быстрыми шагами. — Она не разобьется. Это еще один секрет королей Анмелена. Наши маги никогда не занимались войной, но это не значит, что у нас не было хороших магов. Она не разобьется. Увидишь.

— Слово хозяйки дома — закон для солдата, — пробормотал Эруэлл старую солдатскую поговорку.

— Где напоишь, там и поем, где накормишь, там и спать лягу, — с улыбкой закончила Шенген. — Толкай, давай!

Расхохотавшись, Эруэлл пристроился со своей стороны лодки.

Королева опять оказалась не такой, непохожей. Она и сразу была внезапной, влекущей не красотой даже, хотя такую красавицу поискать надо, но чем-то, что резко выделяло ее из среды всей и всяческой аристократии, с которой Эруэлл хоть и не был близко знаком, но издали навидался — а навидавшись, вовсе не спешил приблизиться. Сделавшись Верховным Королем, он гораздо лучше стал понимать странный мир людей, облеченных властью — людей, на плечах которых тяжким грузом сидели уже мертвые и еще живые предки, людей хороших и отвратительных, абсолютно святых и конченных мерзавцев… однако то, что он их понимал, не делало их приятнее. Они казались ему даже не чужими — чуждыми. Увы, они были необходимы, и Верховный Король в нем отлично понимал это. Без них было никак. С ними приходилось мириться. А вот с Шенген он бы нашел общий язык, даже не будучи Верховным Королем. Она была похожа на… да на его разведчиков, наверное! Даже с Линардом ему потрудней будет. Вот и солдатские поговорки она знает. И лодку собрать может. И рыбу ловит. И… и вообще!

— Толкай! — воскликнула королева и лодка скользнула вниз.

Эруэлл замер, затаил дыхание, ожидая неминуемого падения, но…

Лодка легко скользнула в струящийся рассветный воздух, качнулась, словно тяжелая гордая птица, и заскользила, сбегая по плавной дуге, вниз, в морщинистые ладони моря.

— Смотри! — прошептала Шенген. — Смотри! Такое раз в жизни бывает!

— Раз в жизни? Почему? — так же перейдя на шепот поинтересовался Эруэлл.

— Потому что — обряд, — куда более будничным тоном пояснила Шенген, едва лодка коснулась воды. — Каждый день такое не делается. Погоди! Я еще должна оставить… другая часть обряда…

Она ловко стряхнула с ноги сапожок, сдернула дорогой бальный чулок вместе с подвязкой. Чулок был немедленно отброшен в угол, а подвязка крепко охватила самое здоровенное рулевое весло, какое только нашлось в этой странной спальне.

Уложив таким образом подвязанное весло на место, где раньше стояла лодка-кровать, королева улыбнулась и лихо подмигнула Эруэллу.

— Теперь тебя не станут бить веслами, — сообщила она.

— Веслами? — ошарашено переспросил Эруэлл. — Зачем веслами?

— Обычай такой, — словно бы извиняясь, пожала плечами Шенген. — Каждый анмелер — рыбак, даже если он король. У каждого есть… ну, артель, по-вашему. Артель за своего всегда вступится. Обязана вступиться. Если б я не оставила здесь свадебный знак, люди решили бы, что я не уверена в твоих намереньях и… в моей артели две сотни человек.

— Да. Многовато, — усмехнулся Эруэлл. — Трудно было бы никого не убить.

Шенген тем временем куда-то ускользнула и тотчас вернулась, полностью переодетая для морского промысла. Штаны, куртка, сапоги, нож на широком поясе, заплечная сумка. Эруэлл, поразился до чего ей идет все это.

— Хочешь комплимент? — спросил он.

— Давай, — улыбнулась Шенген.

— Твоя королевская сбруя тебя не портит, — сказал он.

— Ты первый, кто понял, — обрадовалась Шенген. — Знаешь, мне кажется, что мы не убьем друг друга и через месяц. И вовсе не потому, что мы такие уж крутые вояки, а потому… ты ведь понимаешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению