Дом на холме - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Стадникова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом на холме | Автор книги - Екатерина Стадникова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Мисс Варлоу высоко подняла голову и постаралась не отстать от Альхен. Первые ученики постепенно подтягивались: самых маленьких вели родители, те, кто постарше, тесными группками проходили мимо, весело галдя. Эмили и представить не могла, что детей так много.

Вокруг царило радостное оживление, пожалуй, она одна не разделяла общих чувств. Люс был целиком и полностью прав: новое пугало.

В просторном светлом холле мадам Александра остановилась у большого зеркала поправить волосы, когда девочка заметила мужчину, явно направляющегося к ним. Смуглый и худой, незнакомец казался нездоровым. Эмили бы даже сказала, что еще не видела таких тоскливых глаз.

– Каспар Кроу. Я могу чем-то помочь? – осведомился он.

– Несомненно, – Альхен смерила мужчину небрежным взглядом. – Как пройти в кабинет директора?

– Очень просто, – мистер Кроу позволил себе некоторую иронию. – Только на данный момент это бессмысленно. Едва ли мадам у себя в такой час.

– Я не спрашиваю, где директор, – на лице не дрогнул ни единый мускул. – Вы уверены, что правильно поняли вопрос?

– Следуйте за мной. – Засветившиеся было глаза померкли.

Девочке стало искренне жаль нескладного господина в бедной небрежно заштопанной одежде. В такие моменты Эмилия думала, что мадам Александра начисто лишена сердца.

Идти пришлось совсем недолго. Большая дверь с блестящей табличкой: «Адэрс М. Прейвери. Директор» действительно оказалась заперта.

– Благодарю, – Альхен легко кивнула мистеру Кроу, и тот немедленно удалился.

– И что теперь? – шепотом спросила девочка.

– Подождем, – коротко ответила женщина.

Стоило Эмили настроиться на долгое скучное ожидание, как мадам Александра незаметно дернула ее за рукав.

– Тут наш приятель, – делая вид, что поправляет девочке кружевной воротничок, одними губами сообщила она.

– Где? – Сердце подпрыгнуло.

– Не вертись! – прошипела Альхен.

Никодемас тоскливо плелся за высокой суровой женщиной средних лет в изумрудном платье. Лицо его выражало крайнюю растерянность. А когда Эмили, обрадовавшись, решила подойти, тот знаками попросил не делать этого.

У самого кабинета незнакомка грубо схватила Никодемаса за запястье – несчастный стиснул зубы и побледнел.

– Стой смирно, – процедила она. – Не испытывай мое терпение.

Мальчик отвернулся, чем привел свою спутницу в неописуемое бешенство.

– Маленькая дрянь! – выплюнула она и вывернула Никодемасу руку так, что тот вынужден был встать лицом. – Больше уважения!

– Вы делаете мне больно, – сквозь зубы проговорил мальчик.

Это еще не больно, – в глазах женщины появился стальной блеск.

Эмили сжала кулачки.

– Сделай что-нибудь! – отчаянно пролепетала она на ухо Альхен.

– Это не наше дело, – покачала головой та.

Издевательства продолжались... Мисс Варлоу старалась не прислушиваться, но даже тех обрывков фраз хватало!

Наконец, в проходе показалась полная женщина, формами напоминавшая тучу. Она опиралась на трость и тяжело дышала.

– Доброе утро, госпожа Прейвери, – мучения Никодемаса прекратились.

– Простите, мадам Рафли, – директриса отомкнула дверь в свой кабинет, – ближайшие двадцать минут я буду занята.

– Я представляю здесь Сэра Ханса Варлоу, – Альхен щелкнула каблуками.

– Да-да... проходите.

Госпожа Прейвери смерила Эмилию цепкими поросячьими глазками. От этого взгляда девочке стало как-то не по себе. Орин вдруг сделался горячим, а свиноподобная дама скрылась в недрах комнаты.

Эмили украдкой бросила взгляд на Никодемаса: тот не поднимал головы. Массивная дверь заперлась за спиной.

Интерьер кабинета был предельно прост: громадный письменный стол на коротких толстых ножках, за ним кресло (больше похожее на трон), книжные шкафы по стенам, покрытые пылью, картина в резной раме (как раз за столом и «троном»), с которой смотрела легко узнаваемая поросячья физиономия. Естественно, несколько стульев для посетителей. Под ногами скрипел паркетный пол.

– Присаживайтесь. – Директриса изобразила крайнее дружелюбие, но ни Эмили, ни тем более Альхен это не впечатлило. – Имею честь представиться: Адэрс Мириам Прейвери. Чем могу быть полезна?

– Мой работодатель желает, чтоб его дочь проходила обучение в вашем заведении, – мадам Александра осталась стоять неприступной скалой.

– Что ж, в следующем году мы осуществим набор в первый класс, но всегда есть возможность договориться... на обоюдовыгодных условиях. Вы меня понимаете? – Свиные глазки сузились в щелочки.

– Я-то вас понимаю... – Альхен криво усмехнулась. – Леди Эмилия, выйдите, прошу вас.

Девочка обрадовалась возможности убраться подальше от директрисы и ее пыльного кабинета. На пороге, правда, произошел весьма неприятный инцидент: Эмили столкнулась с той самой женщиной в изумрудном платье, явно пытавшейся подслушать разговор. Иначе зачем ей прижиматься к двери, согнувшись в три погибели? Лишившись опоры, мадам Рафли едва не упала, а ее лицо окрасилось в тон одеяния. Никодемас с трудом сдержал улыбку.

Альхен оставалась наедине с Адэрс «что-то там» Прейвери поразительно недолго.

– Ты, – обратилась она к мальчику, – проводи юную Леди в класс.

– Как вы... – вскипела зеленая дама.

– Это не я, а директриса, – беззаботно бросила женщина.

Пока та не успела опомниться, Никодемас взял Эмилию за руку и быстро зашагал прочь.

– Спасибо, – шепнул он.

– Это не мне. – Ладошка девочки стала влажной.

Мадам Александра догнала ребят в холле.

– Значит, так, – выдохнула она. – После уроков жди меня здесь.

– Хорошо, – кивнула Эмили.

– Пора прощаться. – Альхен скосила глаза на Никодемаса. – Кто-то передо мной в долгу. Так что...

Ребята проводили взглядами белую фигуру до самых дверей шумного зала.

– Портфель тяжелый. Может, я понесу? – предложил друг без особого энтузиазма, поскольку уже знал ответ.

– Нет, – не стала оригинальничать она.

Впервые оказавшись в толпе, Эмили растерялась, и вряд ли сумела бы отыскать дорогу, даже если бы знала ее. А вот Никодемас чувствовал себя совершенно спокойно, петляя между компаниями.

Резкий громкий звук, пробившийся сквозь общий галдеж, заставил подпрыгнуть.

– Не пугайся. – Остатки былого напряжения ушли. – Этот сигнал означает, что до урока остается пять минут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению