Ведьмы по заказу - читать онлайн книгу. Автор: Александра Билевская cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмы по заказу | Автор книги - Александра Билевская

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

«Тиан остался там, мы должны вернуться», – настойчиво повторила Лиза.

Действительно должны, и срочно – иначе утром его казнят. Но покинуть Эвр, не попытавшись хоть что-то предпринять, казалось преступлением, которое мы никогда потом себе не простим. Еще немного – и ведьмы начнут войну с жителями Фабра. Все мы и без того хрупкие, недолговечные существа, которым каждый миг угрожает опасность, а в конце поджидает смерть. Что может быть отвратительнее и безрассуднее, чем убивать просто потому, что кто-то волей случая или по собственному выбору оказался на другой стороне? А самое страшное – достаточно начать, и дальше будет уже не остановиться. Первые жертвы повлекут за собой следующие, покатится лавина. Хотя ведьмы по природе не агрессивны. Есть немногие исключения – Мэг, теперь вот Герина… Герина с помощью Даров пытается захватить всю полноту власти. Но ведьм около ста, а она одна – почему они не противятся? Вряд ли она настолько сильна. Хотя ясно! Они не знают о ее способностях и убеждены, что ведут себя свободно. Разве что Тай догадывается… не зря Герина держит ее за руку. Не исключено, Тай повлияла бы на остальных, но бывшая помощница контролирует ее крепко.

Я подошла к трону и, сняв кольцо Мэг, блокирующее Дары, надела его на палец Тай. Очевидно, мое появление было столь неожиданным для всех, что даже Герина застыла в недоумении.

– Герина – Наставница, но скрывает это, – что было сил выкрикнула я. – Она тайком влияет на вас. Но, пока вы вместе, вы можете бороться. Неужели вам хочется, чтобы она вами управляла? Неужели вы хотите развязать войну на вашей любимой планете, вместо того чтобы дать ей свободу? Это Герина хочет, не вы. Для нее война – удобный повод для диктатуры, только нужно ли это вам?

Тай вздрогнула, словно очнувшись, – впрочем, так оно и было.

– Простите меня, – своим звучным, красивым голосом произнесла она, вставая. – Я виновата перед вами. Я давно знала, что у Герины развиваются способности Наставницы, но скрывала от вас. Дело в том, что я… – ее лицо дрогнуло, и из глаз покатились две крупные слезинки, – что я давно уже не полноценная ведьма.

В зале воцарилась гробовая тишина. Я изумленно уставилась на Наставницу… то есть, видимо, не на Наставницу?

– Семьсот лет назад, когда мы прибыли на Фабр, я отдала слишком много сил, открывая волны, и лишилась всех Даров, кроме Дара любви. Сама не знаю, как я пережила это горе. Спасло одно – я знала, насколько страшно вам будет остаться в незнакомом мире без единственной Наставницы. Я решила как можно дольше скрывать жестокую правду. Потом, когда вы привыкнете к Фабру, она уже не будет для вас смертельной. Я притворилась, что просто разучилась открывать новые волны, а способности Наставницы не применяю, поскольку они могут вам повредить – тем более, это действительно так. Мы сумели пережить самый сложный начальный период, затем пришло время грандиозного эксперимента – сотрудничества аборигенов и ведьм. Говорить о своих проблемах опять было некстати. А потом я поняла, что могу обходиться одним Даром, и никто этого не замечает. Не скрою, я не хотела демонстрировать собственную неполноценность и была рада ее скрыть.

Что Герина – потенциальная Наставница, я знала сразу. Но без должного обучения, без помощи от более опытных эти свойства обычно исчезают. Однако Герина сумела развить их самостоятельно. Лет двести назад она превратилась в Наставницу – и увидела меня насквозь.

Конечно, мне надо было сразу открыться вам, но я не сделала этого. Герина предложила стать моей помощницей, пряча как свой новый талант, так и мою утрату. Я была уверена, что она поступает так из сочувствия ко мне. Наставница не может быть эгоистичной! Я не учла, что ее способности открыты неправильно, без руководства высших, и потому ущербны. Герина хотела власти. Сперва ей нравилось управлять, находясь в тени, но потом этого показалось мало. Тем более, я сдерживала ее по мере сил. Ей хотелось, чтобы на Фабре установились другие, более жесткие порядки, чтобы аборигены полностью подчинялись нам, потеряв свободу. Но вы, несмотря на Дары Герины, поддержали не ее, а меня. Спасибо вам!

Тогда она решила действовать иначе. На Скрытом этаже хранится анализатор, позволяющий находить проблемные точки планеты. Я без Дара видеть насквозь не могу им пользоваться, зато Герина может. Она обнаружила, что на Фабре зреет заговор. Часть аборигенов решила выступить против нас. Вместо того чтобы сразу остановить мятежников или сообщить о ситуации мне, Герина стала втайне поощрять их. Она хотела, чтобы начались погромы, а вы, ужаснувшись, в ответ позволили ей ужесточить власть.

Тем временем произошла трагедия – умерла Миррана. Вскоре Делле явилась Мэй, и стало ясно, что пора возвращаться домой. А наш дом – Эллия, и только она.

Тай вздохнула. Все слушали ее, не сводя глаз.

– Меня пугало возвращение – на Эллии не скроешь неполноценности. Но долг важнее амбиций. Мне лишь хотелось, чтобы все произошло как можно менее болезненно для вас и для аборигенов. Зато Герина, почувствовав вкус власти, затеяла интригу. Она надеялась удержать вас на планете и руководить вами… ей претило оказаться на Эллии Наставницей низшего ранга. К смерти Деллы она отношения не имеет – не настолько она порочна. Однако, зная о заговоре на Фабре, она сразу догадалась, кто убил, как и почему, и взяла убийцу под контроль, но скрыла это от нас. Больше того! Она хотела лично стать спасительницей ведьм Фабра, лишь в последний момент перед взрывом порталов перенеся вас на Эвр. При этом ваши служанки были бы растерзаны толпой, что заставило бы вас, огорчившись, согласиться на любые ответные меры. Все это она сама рассказала мне совсем недавно, и ей не было смысла лгать – она была уверена, что я надолго останусь под воздействием ее Даров.

Я посмотрела на Герину. Она молчала – неподвижная, как статуя, белая, как полотно, и прямая, как клинок. Простите за штампы, но это было так…

– Она без сил – полностью выложилась, пытаясь контролировать сто ведьм сразу, – прошептала Лиза. – Ничего она теперь не сделает. А ведьмы, пошумев, вернутся на Эллию – что им остается? Вика, умоляю тебя, не мешкай! Мы должны вернуться к Тиану. Я знаю, надо спешить! Если с ним что-то случится – я умру. Мне стало стыдно. Лиза права. Хоть казнь назначена на утро, мало ли что может измениться, пока мы тут? Тиана необходимо спасти.

Женька уже вытаскивала предмет перехода.

* * *

Слава богу, ничего с Тианом не произошло – сидел себе на полу, как ни в чем не бывало.

Мне показалось, он не рад нашему возвращению. Хотя, возможно, виноват хилый рыбосвет, не позволяющий разглядеть выражение лица?

Я спросила:

– Вы, наверное, случайно отпустили руку, когда мы перемещались?

– Вряд ли отпустил, – помолчав, ответил он. – Думаю, на меня предмет перехода просто не действует. Вы уж извините – такая у меня судьба.

– Мой предмет перехода не действует? – возмутилась Женька. – Врешь! Ты нарочно отпустил руку, я почувствовала. Не хочешь на Эвр, да? Давай перенесем тебя куда-то еще.

Тиан встал. Голос его звучал глухо:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению