Пленник забытой часовни - читать онлайн книгу. Автор: Брэндон Мулл cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленник забытой часовни | Автор книги - Брэндон Мулл

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Зачем феи вернули ее в озеро?

— Вряд ли они хотели ее наказать. Лина, возможно, пала жертвой добрых намерений.

— Но ведь Лина вырывалась! Она не хотела возвращаться в озеро!

Дедушка пожал плечами:

— Должно быть, феи знали: как только они вернут ее в прежнее состояние, она успокоится. Похоже, они оказались правы. Помни, феи относятся к существованию так же, как наяды. С их точки зрения, Лина сошла с ума, потому что захотела стать смертной. И сейчас они, по их мнению, исцелили ее.

— Я рада, что они исцелили всех остальных, — сказала Кендра. — Просто Лину они… пожалуй, слишком уж исцелили.

— Ты уверена? Ведь изначально она все-таки была наядой.

— Она боялась старости… По крайней мере, теперь она не умрет. И не станет старше.

— Да, не станет.

— А все-таки я думаю, что она, будь ее воля, предпочла бы остаться человеком.

Дедушка нахмурился:

— Наверное, ты права. Откровенно говоря, если бы я знал, как вернуть Лину, я бы ее вернул. И она, снова став смертной, поблагодарила бы меня. Но наяда может стать смертной лишь по собственной воле. В ее теперешнем состоянии вряд ли она сделает такой выбор. Может быть, пройдет время, и она соберется с мыслями.

— Каково ей сейчас?

— Понятия не имею. Насколько мне известно, ничего подобного раньше не случалось. Она, возможно, еще помнит, как была смертной, но ее воспоминания искажены…

Кендра, сама того не замечая, перебирала пальцами рукав рубашки. Лицо ее исказилось, словно от боли.

— Значит, оставим все как есть?

— Пока да. Я наведу справки и как следует все обдумаю. И не вини себя ни в чем. Лина бы этого не хотела. Не забывай, ты спасла ее от демона, который бы ее просто сожрал. Мне показалось, что ей сейчас неплохо.

Они зашагали назад к фургону.

— А как же Общество Вечерней звезды? — вспомнила Кендра. — Они по-прежнему угрожают заповедникам? Мюриэль хвастала, что наладила с Обществом регулярную связь…

Дедушка прикусил губу.

— Общество Вечерней звезды будет представлять для нас угрозу, пока может. Незваным гостям, будь то смертный или бессмертный, трудно проникнуть в магический заповедник. Кое-кто считает, что это и вовсе невозможно, но члены Общества не раз доказывали свою изобретательность в преодолении так называемых непреодолимых препятствий. К счастью, мы помешали им освободить Багумата руками Мюриэль и уничтожить «Дивное». Но они каким-то образом выяснили местонахождение нашего заповедника. Нам придется удвоить и утроить бдительность.

— Что за артефакт хранится в «Дивном»?

— Мне жаль, что бабушка поделилась с тобой этой тайной. Я понимаю, это необходимая мера на тот случай, если нас с ней обоих выведут из строя, но знание — ужасно тяжкое бремя для детей. Никогда и никому не говори о том, что ты узнала. То же самое я пытался внушить и Сету… Ох! — Дедушка тяжко вздохнул. — Даже мне, хранителю «Дивного», почти ничего не известно об этом предмете, кроме того, что он спрятан где-то в наших владениях. Если членам Общества Вечерней звезды известно, что он здесь, а мы имеем все основания полагать, что так оно и есть, они не остановятся ни перед чем, чтобы проникнуть сюда, сломив наше сопротивление, и завладеть им.

— Что же вы теперь будете делать? — спросила Кендра.

— То же, что и всегда, — ответил дедушка. — Советоваться с союзниками и предпринимать все необходимые меры безопасности. Обществу Вечерней звезды давно известно местонахождение десятков других заповедников, но пока им не удалось туда проникнуть. Возможно, нам они уделят особое внимание, но, если мы будем начеку, то всегда сумеем расстроить планы наших врагов.

— Кто та женщина-призрак? Она ведь бежала, пока феи вязали Багумата.

— О ней я ничего не знаю, кроме того, что она, очевидно, стакнулась с нашими врагами. На территории «Дивного» много темных уголков… Там обитают создания, с которыми незнаком даже я.

Они добрались до фургона. Дедушка подсадил Кендру, а потом забрался в него сам.

— Хьюго, отвези нас домой!

Обратно ехали молча. Кендра обдумывала их разговор — о судьбе Лины и о нависшей над заповедником угрозе в лице Общества Вечерней звезды. Та долгая ночь, когда она столько всего сделала, показалась ей не концом испытаний, а началом.

Впереди на обочине дороги Дейл рубил поваленное дерево на дрова. Покрытый испариной, он нервно махал топором. Когда фургон проезжал мимо, Дейл поднял голову. Кендра улыбнулась и помахала рукой. Дейл принужденно улыбнулся и отвернулся, а потом вернулся к своему делу.

Кендра нахмурилась:

— Какая муха его укусила? Может, у него испортился характер после того, как он побывал статуей?

— Вряд ли он тогда хоть что-нибудь почувствовал. Он корит себя за другое.

— За что?

— Только ничего ему не говори… — Дедушка помолчал, оглянулся на Дейла и продолжал: — Он жалеет, что, когда феи всех исцеляли, здесь не было его брата Уоррена.

— Бабушка говорила, что брат Дейла в каком-то ступоре… Кстати, я его так ни разу и не видела. Неужели феи могли ему помочь?

Дедушка пожал плечами:

— Судя по тому, что они вернули Лину в воду, превратили импов в фей и воссоздали Хьюго из груды черепков… да, наверное, они могли бы вылечить Уоррена. Теоретически любое магическое воздействие допускает противодействие… — Дедушка почесал щеку. — Ты должна понять: еще неделю назад я бы ответил тебе, что исцелить Уоррена невозможно. Поверь мне, я очень долго искал средство, способное его вылечить. Но тогда я не слышал и о том, что импа можно превратить обратно в фею. Такого просто еще не бывало!

— Жалко, что я об Уоррене не подумала! — вздохнула Кендра.

— Ты ни в чем не виновата. Уоррену просто не повезло: в нужное время его не оказалось в нужном месте. Хорошо, что все остальные оказались там, где надо.

— Что случилось с Уорреном?

— В том-то и сложность, моя милая. Мы понятия не имеем. Он где-то пропадал целых три дня. На четвертый вдруг вернулся — белый как бумага. Он сидел в саду, ни с кем не разговаривал, не общался… Так продолжается и до сих пор. Он может жевать и ходить, если его вести. Он даже может выполнять простейшую работу, если показать ему, что надо делать. Но он ни с кем не говорит. Его разум улетучился.

Хьюго подвез фургон ко двору. Дедушка и Кендра спустились на землю.

— Хьюго, приступай к своим повседневным обязанностям!

Голем потащил фургон прочь.

— Я буду скучать по «Дивному», — сказала Кендра, обводя рукой крупные, яркие цветы, над которыми порхали мерцающие феи.

— Мы с вашей бабушкой долго ждали, когда среди наших потомков объявится кто-то вроде вас, — ответил дедушка. — Поверь мне, вы еще сюда вернетесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию