Логово дракона. Обретенная сила - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Логово дракона. Обретенная сила | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— Ты можешь сделать свет?

Он улыбнулся.

— Один из моих немногих талантов, — он закрыл глаза, шевельнул руками, словно в поисках чего-то невидимого в воздухе. При этом он бормотал негромкие невнятные слова.

Волоски на шее у Нандалее встали дыбом. Она чувствовала, как изменился тонкий узор силовых линий. Он стал гуще. Наконец перед глазами у нее сформировалась парящая в воздухе структура, похожая на искривленную ветку. Она источала яркий свет, несмотря на всю свою интенсивность, не слепивший глаза.

— Шары у меня никогда не получаются, — сокрушенно пожав плечами, произнес эльф. — Но, надеюсь, этого хватит. Если ты объяснишь мне, что делаешь, то, возможно, я смогу помочь тебе.

Нандалее снова откашлялась.

— На дереве было гнездо. Я ищу яйца. Или то, что от них осталось. Я должна была быть внимательнее... Я...

— Кстати, меня зовут Элеборн. Прошу, прости мои дурные манеры. Ты наверняка уже слышала мое имя. Когда я пришел сюда, мне назвали имена всех учеников, и уже к вечеру я их забыл. Их просто слишком много — а болтливым тут никого не назовешь.

Нандалее не выдержала и улыбнулась. С ней было то же самое. Ей представили соучеников, после того как она кое-как оправилась от побоев Айлин, но она почти не слушала, потому что у нее все еще болела голова.

— Я Нандалее.

— Я знаю, — ответил Элеборн. — Тебя знают все. С тех пор как ты связалась с Айлин, твое имя у всех на устах. Большинство предполагает, что тебе, должно быть, когда-то упала на голову тяжелая ветка. Меньшая часть придерживается мнения, что ты уже родилась сумасшедшей.

Нандалее не поверила своим ушам.

— А к какой группе принадлежишь ты?

— Когда-то я воровал чаячьи яйца, упал с утеса и ударился головой. Мне кажется, это не приносит вреда. Но мое мнение, возможно, вовсе не мера вещей. Большинство здесь, мягко говоря, считают меня странным.

Она пристально поглядела на Элеборна. До сих пор никто из учеников не заговаривал с нею в открытую. Что задумал этот эльф? Здесь все держали свое прошлое при себе, и, в принципе, это не мешало Нандалее. Она и раньше мало разговаривала. Открытость Элеборна казалась ей странной. Но, может быть, он просто очень хитер? Может быть, он лжет? Она внимательно посмотрела на него: на его светлые, почти белые волосы, открытое лицо, стройную фигуру. Не очень высокого роста. Одежда у него была неопределенного цвета, нечто среднее между зеленым и голубым. Он был бос. Штанины мокрые.

— Ну, что? Я выдержал твое изучение или провалился?

Нандалее не сдержалась и рассмеялась.

— Пока не знаю. В любом случае свет, который ты призвал, очень кстати, — она снова склонилась между ветвей. Теперь она отчетливо видела разбитые яйца. Их скорлупа была бледно-голубой, покрытой большими коричневыми пятнышками. Три из них разбили ветки, но четвертое уцелело. Она подняла его и уложила в гнездо. Она знала, что деряба больше не вернется к своей кладке.

Она нерешительно поглядела на Элеборна, который молча ответил на ее взгляд. Наконец она взяла гнездо. Может быть... Она вздохнула. Нет, без тепла высиживающей матери яйцо погибнет. Она в нерешительности держала его в руках.

— Некоторые янтарины дают немного тепла. Может быть, если ты сделаешь гнездо из шерсти и положишь туда яйца...

Нандалее удивленно поглядела на Элеборна. Неужели он может читать ее мысли? Нет! Наверное, просто было несложно угадать, о чем она только что думала. Она отложила яйцо с гнездом в сторону и снова начала отделять ветви от ствола тиса.

— А что ты вообще здесь делаешь? Я имею в виду...

Она поглядела на него.

— Похоже на то, что рублю дерево, правда? По крайней мере, я гнезда не разоряю.

— Если ты принесешь домой только одно яйцо из четырех, то ты чертовски плохо умеешь разорять гнезда. Я имел в виду скорее...

— После того, как в рисовании я оказалась халтурщицей, и все находящиеся в поле зрения берут ноги в руки и бросаются бежать, когда я начинаю петь, я решила попытаться проявить себя в искусстве рубки деревьев в угасающем свете дня.

Он рассмеялся.

— Тогда, наверное, в будущем мне останется только второе место по эксцентричности склонностей.

Нандалее опустила топор.

— Почему? Чем ты занимаешься?

— Формирую воду и свет.

Она подняла будущий лук. Он приятно лег ей в руку. Затем наклонилась за гнездом.

— Какой от этого прок?

— Никакого. Мои произведения искусства гибнут в тот же миг, когда я отпускаю их. Свет гаснет, вода возвращается обратно в ручей. Ничего не остается. Но разве нашу жизнь обогащают не именно те вещи, в которых нам нет большой необходимости?

Свет, который он держал в руках, исчез так же внезапно, как потухшее пламя свечи, а когда глаза Нандалее снова привыкли к темноте, Элеборн исчез. Он ушел так же бесшумно, как и появился.

Об убийцах, троллях и отвергнутом знании

Бидайн огляделась по сторонам и покачала головой. Нандалее сошла с ума. Точно сошла с ума! Ее комната была почти совершенно похожа на пещеру. Она вырезала на пороге какой-то защитный знак и добилась того, что ни один кобольд не отваживался войти к ней, чтобы навести порядок. Весь пол был усеян стружкой. Сама она сидела с разделочным ножом в руке на единственном стуле в комнате и, негромко мурлыча себе под нос, обрабатывала огромную ветку, которую притащила из леса две недели назад. И, в довершение всего этого безобразия, на столе у нее сидела самая отвратительная маленькая птица, которую когда-либо доводилось видеть Бидайн. Маленькое чудовище с огромными темными глазами и сморщенной розовой кожицей, на которой росли отдельные серо-коричневые перья. Как только к птице кто-нибудь приближался, она раскрывала клюв и начинала издавать жалобные звуки. Вся столешница была усеяна засохшими птичьими экскрементами. И вершиной безвкусицы стал хрустальный бокал, тоже стоявший на столе. Искусно вырезанный кубок был создан для того, чтобы пить из него вкуснейшие вина. А теперь он был наполнен извивающимися червяками.

— Примерно так я представляю себе пещеру тролля. Может быть, там даже немного уютнее.

Нандалее не обратила на нее внимания, продолжая мурлыкать себе под нос, осторожно выравнивая древко. Под светлой, почти белой заболонью проглядывала почти красно-коричневая сердцевина дерева, и казалось, будто в одном стволе заключена древесина двух деревьев.

Бидайн засопела.

— Наверное, ты собой довольна.

Нандалее наконец подняла голову.

— Да, я довольна. Я тебе уже рассказывала, как сплела свое первое ограждающее заклинание? — Она кивнула на дверь. — В эту комнату не войдет ни один кобольд. Я и не думала, что могу такое. Было совсем нетрудно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению