Алмазные горы. Души нижних миров - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Багнюк, Михаил Багнюк, Юлия Карасева cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алмазные горы. Души нижних миров | Автор книги - Ольга Багнюк , Михаил Багнюк , Юлия Карасева

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Мариам вышла из сакли и обратилась к уснувшему, казалось, мужу:

– Готова твоя лепешка!

Ага-Аслан поднялся. Он вошел в саклю и через минуту вышел, но не с лепешкой, а со старой длинной трубкой-дудуком. Он подошел к отвесной скале, возвышавшейся над саклей, вставил трубку в глубокую расщелину и заиграл. Далеко разнеслась тоскливая мелодия. Неясным рокотом ответили горы. И через мгновение послышался далекий грохот – где-то выше произошел обвал.

Старик вернулся в саклю и убрал свою трубку под ковры. Затем взял испеченную лепешку и вышел на свежий воздух. Он покрошил лепешку голубке, та заворковала, но клевать теплый хлеб не стала.

Ага-Аслан пригляделся. У голубки были зашиты глаза, оставалась лишь тоненькая полосочка – она-то и позволила бы несчастной подняться вверх и послужить знаком для черных всадников.

Старик вздохнул, достал успокоенную голубку из клетки и свернул ей шею.

– Ох-хо, – вздохнул Ага-Аслан. – Жаль, загубил бедную душу.

Мариам только покачала головой и подошла к кувшину.

– Не тронь его! – остановил ее строгим голосом муж. – Это письмена черных демонов, я знаю их знаки.

– Что же он, так и будет стоять здесь? – проворчала жена.

– Зачем? – изумился Ага-Аслан. – Мы обольем его ослиной мочой, завернем в рваную ветошь и бросим в пропасть.

* * *

Ветер наконец сменил направление. Установилась сухая и теплая погода. Западный берег изобиловал фруктовыми деревьями. Дорога становилась все более устойчивой, сухой и твердой. Погоня, даже если она и была, на какое-то время отстала, и в отряде царила благодушная атмосфера. Нерк с Тимуром не цеплялись друг к другу. Юстиниана тоже повеселела. Она вдыхала насыщенный ароматами теплой земли воздух, и он ей казался ароматом свободы. Девушка запретила себе думать о каких-либо романтических отношениях и жестко подавляла даже намек на мысли о сопровождавших ее мужчинах. «Я пройду через воды забвения, – думала Юстиниана. – Кто знает, что сохранит моя память?»

Местность понемногу становилась гористой. В ближайшем селении они снова сменили лошадей. Это была особая горная порода, их копыта обладали чувствительной полоской, называемой стрелкой, которая позволяла ощутить малейшую неустойчивость камня. Благодаря своим чудесным свойствам эти лошади не срывались с обрывов, были молчаливы и устойчивы. Низинные лошадки здесь не ценились вовсе. Поэтому Тимур заплатил хозяину полную цену за его товар, а затем уже продал своих скакунов.

Старик в мохнатой шапке удивился.

– Зачем тебе продавать своих… – Он сделал паузу, не зная, называть ли низинных лошадьми, не нашел слов и только сделал жест рукой в их сторону. – Хочешь – оплати корм, и я отдам тебе их на обратном пути.

– Я не знаю, буду ли возвращаться и какой дорогой поеду, если вернусь, – покачал головой Тимур. – Зачем мне обязывать тебя?

Старик тряхнул в руке несколько монет, которые предназначались в оплату за лошадей Тимура:

– Возьми продуктами, и еще я дам твоим людям бурки. Ночью в горох холодно.

Тимур нашел это предложение дельным. Тем более что так его отряд становился более похожим на местных путников. А при необходимости он всегда мог сбросить лишний груз.

Старик не лукавил. Он щедро накормил воинов, снабдил провизией, дал хорошие бурки и, сверх уговоренного, мохнатые шапки – такие же, какая была на нем самом. Тимур ему понравился.

Проводив отряд, старик вернулся в дом и сказал своей молчаливой жене, расшивавшей синей канвой покрывало:

– Хороший воин и командир. – Потом помолчал немного и добавил: – Похож на нашего Мурата, да будут благословенны звезды над ним.

Женщина оторвалась от шитья, подняла глаза к потолку сакли и сухими губами прошептала благословение.

* * *

Отряду предстояло пересечь небольшой горный хребет. На карте он был обозначен как хвостик большого горного массива, но в реальности это был нелегкий, хоть и наезженный маршрут. Крутые подъемы сменялись глубокими ущельями. Тимур становился все более сосредоточенным. Нерк чаще поднимался в ночное небе, чтобы осмотреть окрестности. Маловероятно, что преследователи ограничились только организацией той несущественной стычки с собачьей сворой и засадой на болоте. А значит, нападения нужно ждать в любой момент.

Днем Тимур высылал вперед конные разъезды, чтобы хоть немного ориентироваться в лабиринтах гор, укрытых теплым туманом и пышной растительностью.

– К нам приближается отряд из пятидесяти всадников, – торопливо доложил Ром, вернувшись к отряду.

– Где они? – спросил Тимур.

– Они вышли из второго тоннеля и находятся выше нас на ярус.

Тимур выругался:

– Проклятое ущелье! Мы в узком горле, и если захотим уйти, то окажемся ниже их, а значит, подставимся под огонь лучников! Надо обустроить засаду и приготовиться к столкновению. Рог! Ерич!

Зазвучали четкие команды, разворачивающие отряд в боевое построение.

Тимур подъехал к Юстиниане:

– Прошу тебя, не ввязывайся, что бы ни случилось! И если наши потери будут слишком высоки, ты уйдешь вот этим тоннелем. – Тимур открыл карту и указал ей темно-коричневую штриховку тоннеля. – Нерк уйдет вместе с тобой.

– Тимур… – попыталась возразить девушка.

Но он не дослушал ее:

– Это приказ.

Послышался нарастающий топот копыт. Воины приготовились к нападению.

Тимур поднял руку: «Внимание!»

Тишина зависла над ущельем. Как только он опустит руку, отряд сойдется с передовыми всадниками.

Но Тимур сделал горизонтальное движение: «Отмена!»

Всадники въехали в ущелье. Условным знаком Тимур передал командование Рогу, а сам отправился навстречу халифскому отряду.

Приближающиеся всадники резко осадили коней и с удивлением смотрели на подъезжающего к ним Тимура. Уверенность, с которой он двигался, выказывала силу и контроль над ситуацией. Некоторое время Тимур беседовал с халифскими воинами. Его отряд вжался в камни и застыл, ожидая команды. От переговаривающихся отделился один всадник и поспешил к остановившейся полусотне, тоже с нетерпением ожидающей вестей. Наконец к переговорщикам подъехал пышно одетый мужчина, и Тимур обменялся с ним верительными грамотами.

Вздох облегчения освободил от тревожного ожидания как минимум шестьдесят человек. Встреча вооруженных отрядов в этих горах вполне могла закончиться трагедией. Разочарованные грифы сделали прощальный круг и расселись на ближайших скалах, все еще не теряя надежды поживиться.

Невольно потеряв время в переговорах, командиры с обеих сторон приняли решение устроить привал, совместив лагери. Ночь в горах падает внезапно, словно занавес, не давая путникам форы. Никто не хотел подставлять свою спину и начинать спуск в темноте, предоставляя вероятному противнику преимущество в высоте. Тимур понимал, что он находится в гораздо менее выгодном положении, чем его временные союзники. Но, разглядев состав халифского отряда, повеселел: там оказались женщины. Они были укутаны в многочисленные дорогие ткани и не представляли собой военную силу. Как позже объяснил халифский командир Амир, он сопровождал посла и десять кандидаток в невесты халифа. Услышав за спиной веселый шепоток, Тимур, не оборачиваясь, показал за спиной своим воинам увесистый кулак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению