Феникс - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Андреева cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Феникс | Автор книги - Юлия Андреева

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Я был в восторге. Господин Град, чтобы быть точным, добавил, что, согласно легенде, ключи ко всем тайнам драконов и людей хранятся на Святом острове. Я думаю – аналог рая. Но, что интересно, в некоторых летописях говорится, что были герои, пересекающие воздух, недра и снова воздух, дабы попасть на Святой остров. Называемый также, что особенно интересно, «Остров желаний»!

Госпожа Тробрилла заметила, что при всем том, что некоторые слова она не поняла, но смысл сказки ею оказался понят прекрасно. И что она ни за что на свете не стала бы спать с драконом.

Еще долго мы беседовали о легендах и о повелителе драконов, именем которого был подписан договор. Но, наверное, судьба не любит, когда мы успокаиваемся и начинаем планировать ее дальнейшие ходы, да еще и в розовом свете. Со дня на день ждали коронации новой владычицы. Я решил, что шоу будет еще грандиознее описанного госпожой Тробриллой, но прошел день и еще один. Я нервничал, не понимая, что происходит, отчего она медлит. Урфус ворчал, подозревая предательство.

30. Терри

На третий день мы увидели в небе маленькую серебряную точку, которая стала расти и вскоре превратилась в довольно крупного дракона. Большого, даже в сравнении с представителями его же семейства. Получив разрешение опуститься, всадник направил питомца вниз, прямо на поле. И вскоре перед нами уже стоял мальчик чуть моложе меня, в зеленом бархатном костюме пажа и с коротким красным плащом за спиной. Лицо его было обветрено, глаза слезились. Я заметил, что, если бы он не опирался одной рукой о крыло серебряного, непременно упал бы.

– Дядя, ты не узнаешь меня? – обратился он к Урфусу.

– Боже мой, святой остров, Терри?! Почему ты не на Западе? Что произошло?

Но парень уже потерял остаток сил и рухнул на землю. Слуги немедленно похватали поводья, а Тробрилла поднял племянника на руки и понес к дому.

К вечеру Терри настолько окреп, что сумел наконец-то удовлетворить наше любопытство.

– Мой отец служил у князя Эльлинсинга в «Танцующем грифоне». Он умер, когда мне было лет шесть, мама с нами уже тогда не жила, и папа обычно отмалчивался, кем она была и куда делась. – Он попросил попить чего-нибудь тепленького. Его знобило и голос был хриплым. – Отец погиб по глупости, упал пьяный со стены.

– А я и не знал, что братик помер. – Урфус подсел к столу. – Честное слово. Я бы забрал тебя к себе.

– Я устроился подметать библиотеку…

При слове «библиотека» я напрягся.

– …к господину Огюсту Фобиусу. Нормально жили. И потом его сиятельство нанял воительницу Джулию, из Храма Воды…

– Джулию! – Я аж подпрыгнул. – Джулию! Только не «Воды», а «Течений».

Все недоуменно посмотрели на меня.

– …Да, правильно. Течений. Я поступил служить к ней, а потом она стала обучать меня воинскому делу…

– Слугу? – выпалили мы одновременно. Терри покраснел.

– Я нечаянно спас ее от, от… ну, в общем, она отплатила.

– Понятно.

– Но откуда вы знаете о Храме Течений? Мне кажется, я никогда не видел вас при дворе князя, или вы присоединились после «Шествия по небу»?

Чувства переполняли меня. Впервые возникло ощущение, что я среди своих людей, которым могу и должен доверять.

– Слушай, Карлес, да расскажи ты все! – Тробрилла тряхнул меня за плечи, так что голова чуть не отделилась от шеи. – Я понимаю, тайны, магия, но… – Он не нашелся, что еще сказать, да больше ничего и не надо было.

– Я брат Джулии. – Все замолчали, уставившись на меня.

– Но я сам читал манифест принцессы, и там ничего не сказано о ее братьях. Отец – Горицвет, да.

– Погоди, погоди. – Терри подошел ближе. – У нее действительно был брат, она часто рассказывала о нем. Сейчас проверим, – кивнул он остальным. – Как твое имя?

– Карлес! Ты же слышал, – буркнул Урфус. И глянул на меня со злобой.

– Нет. По-настоящему Кирилл.

– Кирилл… Кир. Твое имя – принц Кир! Скажи, где вы расстались с нею?

Снова испытующее ожидание.

– В хрустальных горах.

– Верно!

Все бросились поздравлять меня.

– Но постойте! А где же теперь принцесса Джулия, стала ли она королевой? И почему ты здесь?! – перекрикивая всех, затараторила госпожа Тробрилла.

Терри сразу же сник.

– Она в руках Солнцеворота, и Карл тоже.

– Что? Какой еще Карл? – Урфус посмотрел на меня.

– Карл Трорнт, – я вспомнил подсушенный разговор.

– Тот самый? Проклятый? – Тробрилла не знал, что и сказать.

– С него снято проклятие и все обвинения, – поправила его жена. – Помнишь, сосед рассказывал об этом. Он еще специально летал в Танаталатес и брал нашего ящерка.

– Но почему ты здесь? – Он сгреб обеими руками племянника, отчего у несчастного затрещали кости. – Я еще понимаю, когда бегут слуги, но ты, если я не ослышался, мечевластитель! Как ты мог оставить свою госпожу и своего учителя в такой беде?

– Я боялся, дядя Урфус.

– Чего?

– Того, что не выдержу пыток и проболтаюсь о чем-нибудь важном.

– Да о чем ты мог знать?!

– Мало ли. Я пять лет служил верой и правдой! Да хоть вот о нем!

Я вновь ощутил, что все глаза устремлены на меня.

– Не беспокойтесь, – пробормотал я, пытаясь разрядить атмосферу, – я скоро уйду. И потом, все же знают меня как Карлеса, и никто до сих пор не догадался.

– Мы уже знаем, что ты Кир! – Тробрилла посмотрел на всех. – И если Джулия в тюрьме, значит, король охотится за тобой! И… – Он подумал немного. – И мы теперь владеем страшной тайной, потому что все уже знают, что Солнцеворот занимает трон незаконно. И если он казнит твою сестру, получается, претендентом будешь ты. А значит, нам теперь следует не спускать друг с друга глаз! И действовать, действовать, действовать. Потому что если мы сейчас располземся, каждый в свой угол, то одновременно Солнцеворот получит четыре донесения, включая твое признание, Карлес. В этом деле я не доверяю даже себе!

– Но что вы хотите от меня?

– Только одного. Подтверди, что ты принц Кир, брат законной правительницы Элатаса, и мы пойдем с тобой выручать твою сестру, а если она погибнет – добиваться престола для тебя. Или ты Карлес – прохожий, зашедший к нам на огонек. Тогда допивай свой отвар и проходи мимо.

– Но позвольте. – Я чувствовал себя как человек, которому предлагают прогуляться по натянутому между небоскребами канату. – У Джулии была армия, воины, драконы. А я? У меня же ничего нет!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению