Враг всего сущего - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Дашко cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Враг всего сущего | Автор книги - Дмитрий Дашко

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Прощайте, господин следователь, — ответил я.

— Еще раз повторюсь: обязательно держите меня в курсе и не занимайтесь самодеятельностью. Если один из вас чихнет, я должен знать где и сколько раз.

— Вы будете знать ровно столько, сколько мы.

— Или не будете, — совсем тихо добавил я, но так, чтобы это услышал лишь эльф.

Лигрель усмехнулся.

Поймать кэб поблизости от Трущоб не проще, чем укусить себя за локоть. А уж уболтать кэбмена, которого чудом занесло в район, находящийся в двух километрах от Трущоб, отвезти в квартал, в коем располагается гостиница Алура, еще труднее. Переговоры затянулись. Тогда Лигрель, порядком уставший от бесполезного сотрясания воздуха, решил прибегнуть к последнему аргументу: достал пистолет и направил в лоб извозчику со словами: «Ну пожалуйста!» Пистолет разряжен, но откуда бедному кэбмену было об этом знать? Во всяком случае, не от меня. Я едва стоял на ногах и не собирался развеивать чужие заблуждения.

Бедолага сразу переменился в лице: аргумент оказался простым и убедительным. Лигрель из самых лучших побуждений похлопал кэбмена по плечу. Кучер затрясся мелкой дрожью. Неудивительно, поскольку в этой руке находился пистолет и дуло несколько раз прошло в опасной близости от виска.

Кэб потихонечку тронулся.

Настроение было паршивое что у меня, что у эльфа, поэтому ехали молча. В голову лезли нехорошие мысли. Чтобы немного развеяться, я спросил Лигреля, как Лиринна. Эльф помрачнел.

— Она сейчас дома. Сегодня похороны защитников моста, и Лиринна помогает с приготовлениями.

— Понятно, — кивнул я, — передай ей: пусть завтра не приходит. Я сегодня навещу нашу клиентку, по сути дела, ее поручение мы выполнили. Если она расплатится сразу, Лиринна получит часть гонорара.

— Спасибо, — сдержанно поблагодарил эльф. — Это будет весьма кстати.

Я знал, что с деньгами у Лигреля не очень. Армейское жалованье едва позволяло сводить его большой семье концы с концами, и Лиринна устраивалась на работу отнюдь не от хорошей жизни. К тому же столица всегда славилась дороговизной.

Услышав наш тихий разговор, кэбмен, думая, что нам сейчас не до него, попытался спрыгнуть с козел и скрыться в темном переулке, однако дуло пистолета, высунутое бдительным эльфом в окошко, убедило его отказаться от намерений.

— Дружище, — воскликнул Лигрель, — не стоит волноваться! С нами ты в полной безопасности. Вези и ни о чем не беспокойся.

— Разве что кроме своей жизни, — мрачно добавил я.

Кэбмен угрюмо покосился, сплюнул и продолжил править лошадью. Дальнейший путь был без происшествий. Мы подъехали к гостинице. Я выглянул в окошко и увидел, что возле входа стоял филер по имени Димсон. Он успел порядком промерзнуть — солнце категорически отказывалось прогревать прохладные улочки города, поэтому полицейский слегка приплясывал, заставляя кровь быстрее бежать по жилам, чем и грелся.

— Скоро же вы, однако, обернулись, — удивился филер. — Как съездили?

— А, лучше не спрашивай, — отмахнулся я. — Алур у себя?

— А где же еще ему быть? — хмыкнул филер и, зябко кутаясь в курточку, попросил: — Там, у дверей, напарник мой приставлен, передайте ему, пожалуйста, чтобы шел меня сменить.

— Замерз? — сочувственно спросил я.

— Еще как! — подтвердил филер. — Ноги аж задервенели. Знал бы, что сегодня такой собачий холод будет, оделся бы потеплее. Пусть не тянет.

— Ладно, передадим, — заверил я.

— Господин полицейский! — заверещал кэбмен с козел, приняв Димсона за копа.

— Что тебе? — раздраженно спросил замерзший филер.

— Господин полицейский, — повторил кэбмен, — задержите этих людей. Они мне угрожали оружием.

— Да иди ты! — выругался Димсон и с такой злостью посмотрел на кэбмена, что тот не выдержал и умчался, хлестнув лошадь.

У дверей Алура прохаживался еще один филер. Я передал ему просьбу Димсона, но филер лишь хмыкнул:

— Ничего, пускай померзнет. Договаривались каждый час меняться, пусть терпит.

Алур выглядел обеспокоенным и усталым.

— Слушай, старина, хватит нести на себе вселенскую печаль! — воскликнул я, делая первые шаги по комнате. — Мы вернулись с пустыми руками, но это еще ничего не значит.

— Мне бы вашу уверенность, — пробурчал маг. — Ключ исчез и на этот раз бесследно. Не знаю почему, но я перестал его чувствовать. Мне это определенно не нравится.

— Приятель, ты не одинок, — отозвался я. — Список вещей, вызывающих у меня стойкое отвращение, может сравниться лишь со списком моих недостатков. И тех, и других предостаточно, уж ты-то меня знаешь…

— Знаю, — хмыкнул Алур.

— А я знаю тебя. Ты же маг, настоящий волшебник. Сотворить чудо для тебя — все равно что раз плюнуть.

— Гэбрил, не говори о вещах, в которых разбираешься не лучше, чем свинья в апельсинах, — заметил Лигрель, но я лишь досадливо отмахнулся, вновь обращаясь к Алуру:

— Мы упустили Ключ, но может, ты сумеешь его обнаружить? Напряги мозги, у тебя обязательно получится.

— Бесполезно, — вздохнул маг. — Я перепробовал все и не знаю, что делать.

Я задумался, иногда в голову приходят бредовые мысли.

— Как тебе такая версия: Ключ сломался или его разрушили, поэтому ты его больше не чувствуешь?

— Глупости! — отмахнулся маг. — Ключ невозможно разрушить. Пока существует портал, существует и Ключ, они связаны такой силой, что представить невозможно.

— А может, и портал того?.. — на миг замялся я.

— С порталом все в порядке, — заверил маг. — Его разрушение обернулось бы настоящим катаклизмом.

Я выругался. Похоже маги, сами того не ведая, приготовили мину замедленного действия. Ощущения сродни жизни на крыше порохового склада.

— Есть идеи? — спросил Лигрель.

— Брутс отдал распоряжение перекрыть дороги к бывшим орочьим землям, но это все равно что поставить калитку в открытом поле, — грустно произнес Алур. — Впрочем, это только полбеды. Самое главное — я не знаю, что стряслось с Ключом.

— Давайте подумаем, — предложил я. — Хиджи передали Ключ тому, кто их нанимал. Сомневаюсь, что это был орк, по двум причинам: первая — обмен произошел в столице, скорее всего где-то в Трущобах; вторая — эльфы и орки взаимно ненавидят друг друга. Так уж они устроены! Хиджи скорее вцепились бы орку в глотку, чем отдали Ключ. Это мы, люди, склонны к компромиссам и не очень разборчивы в выборе друзей. Эльфы не такие. Я прав, Лигрель?

— В точку! — кивнул он.

— Вывод один: если Ключ понадобился кому-то из орков, то он действовал через посредника. Ни гном, ни эльф, и уж тем более илон на эту роль не подходят, значит, посредником должен быть человек, — рассуждал я. — И человек не простой! Он сумел выйти на хиджи, а уж кого попало они к себе бы не допустили. Этот человек завербовал племянника барона, подстроил смерть барону…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению