Глава 6
В которой я узнаю причину смерти барона и покупаю новое платье Лиринне
Идти по мостовой после плотного обеда, или скорее ужина, — одно удовольствие. Но не стоит быть беспечным и забывать, что после заката в районе, в котором жил Алур, лучше не появляться: слишком опасное место. Может, предложить магу переехать в мой дом, я там все равно не живу. Хотя что такое дом? Дом — это место, где тебе хорошо, а хорошо мне бывает только на работе, в конторе. Значит, вывод прост: мой дом — работа. Слышали б меня сейчас сослуживцы! В редкие минуты откровения я рассказывал им о планах на будущее: как вернусь со службы и куплю небольшой домик на окраине города, женюсь, заведу детей. Разобью сад, смастерю скамейку, сидя на которой можно беспечно любоваться закатом. Буду приходить домой усталым после работы. Сияющая от радости жена поцелует в щеку, а детишки с радостным визгом бросятся на шею. Потом будем сидеть у горящего камина и рассказывать друг другу, как прошел день.
Старею, второй раз за последнее время мысли витают вокруг дома, семьи. А ведь я никогда не знал, что такое настоящая семья — приют, улица, армия, собственно, и женат был недолго, и ничего, кроме прилипшего прозвища Сухарь, от жены не получил, а так хотелось бы…
В таком меланхоличном настроении я зашел в каморку к Алуру. Увиденное повергло в шок. Алур валялся в дальнем углу на жалком топчане, с ног до головы укрывшись балахоном. Из-под балахона выглядывала жилистая рука, крепко сжимавшая двухлитровую, немного початую, бутыль самогона. Рядом валялась пустая тара, явно не из-под молока. Из угла несло таким перегаром, что заслезились глаза и я отшатнулся, сделав пару шагов к выходу.
— Алур, Алур… что ты наделал? — с грустью прошептал я.
— А чего такое: нельзя уже в лавку за обновками сходить? — прозвучал голос мага за спиной.
Я обернулся, позади стоял Алур, одетый в новый, довольно приличного качества балахон с цветными вставками, в руках резной, изящный посох. И самое главное — аккуратно причесанный! Я, не глядя, нашарил на полу перевернутую табуретку, поставил ее и сел.
— Дружище, что стряслось? Откуда у тебя новая одежка?
— Пустяки, решил найти себе работу, а в таком рубище не взяли бы и в дворники. — Алур с усмешкой кивнул на старый балахон. — Пришлось просить взаймы у знакомого в ломбарде, он, как узнал, что я не пью уже два дня, сразу раскошелился на серебряный рилли. Надеюсь расплатиться в скором времени.
— Понятно, — произнес я, — тебе идет. А это что за тип? — Я ткнул пальцем в сторону человека, лежавшего на топчане.
— Пф… — вздохнул маг. — Мой товарищ по несчастью, к сожалению, пока не удалось избавить его от зеленого змия, но успехи уже есть! Раньше он выдувал по шесть литров в день, а сегодня осилил лишь четыре, смотри — третья бутылка лишь чуть-чуть отпита, — довольно провозгласил маг.
Я согласно кивнул, это, несомненно, успех. Подумалось: неужели Алур пил наравне с этим алкоголиком? Алур заметил оценивающий взгляд и, догадавшись, о чем думаю, недовольно буркнул:
— Не смотри так. Что было, то прошло — я теперь в завязке. Надоело чувствовать себя последней свиньей. Сам вылез и мужика на топчане вытащу. Давай ингредиенты, я все сделаю, как договаривались, но это займет время — часа три, не меньше.
— Бери, — сказал я, протягивая покупки. — Три часа?
Маг кивнул.
— Быстрее не получится. Спешка в таком деле вредна.
Я разочарованно вздохнул:
— Долго. Тогда я пошел домой, то есть в контору.
— А зачем? — удивился Алур. — Давай лучше со мной посидишь, будешь ассистентом.
Я почесал голову.
— Алур, я в магии разбираюсь, как свинья в апельсинах. Как бы худа не вышло…
— Ничего, трус не играет в… проклятие, не помню, как эта игра называется! — разозлился маг.
— Какая игра?
— Да сам не знаю. Помнишь, рассказывал, что побывал в одном мире, где картина «Черный квадрат» пользуется огромным успехом?
— Ну, помню.
— Так вот с той поездки привязалась одна песенка, никак из головы выбросить не могу.
— Бывает, — хмыкнул я. — Насчет ассистента серьезно?
— Вполне! Главное, делай, что говорю, и ничего не путай.
Мне стало интересно, и я согласился вовлечь себя в эту показавшуюся такой увлекательной авантюру. На самом деле все оказалось весьма прозаичным. Тип на топчане храпел, а я под руководством мага разжигал огонь в маленьком очаге, отапливающем каморку Алура. Чародей извлек огромный котел, покрытый сантиметровым слоем сажи.
— Не ожидал, что все так запущенно. Гэбрил, тебе придется надраить его до блеска, иначе я не гарантирую чистоту опыта.
— Замечательно! Может, еще и полы помыть?
— Было бы не лишним, но эту почетную обязанность я доверю типу, что сейчас занимает мой топчан. Как только проснется, пусть берет тряпку в зубы. Гэбрил, не отвлекайся, займись делом.
Я взял котел, взгромоздил на колени и стал начищать песком, ворча под нос. В армии частенько приходилось получать наряды вне очереди, так что приобретенный опыт оказался весьма кстати. Спустя полчаса котел сиял как новенький.
Маг взял его в руки и оценил старания по достоинству.
— То что надо, — прокомментировал он, разглядывая отражение на зеркальном дне котла. — Теперь засыпай в него то, что принес.
Перемешанные жиры акулы и черепахи, маточное молочко пчел, толченый корень шушпанчика представляли на редкость вонючую смесь. Даже спавший дотоле мертвецким сном алкаш заерзал на месте, не вытерпел и продрал заспанные зенки.
— Мужики, что творится? Дышать невозможно, — пожаловался он.
— За собой следи, — буркнул маг. — Давай вставай, уборку будешь делать.
Мужик подавленно крякнул, но все же встал и взялся за тряпку. Мы с магом тем временем сидели, зажав носы, и наблюдали за метаморфозами, творящимися в кипящем котле.
— С шушпанчиками повезло, — глубокомысленно заметил маг. — Свежие попались.
— Угу, — согласился я, хотя не имел ни малейшего понятия, чем отличаются свежие шушпанчики от несвежих.
Спустя четверть часа жидкость в котле стала пахнуть не столь отвратительно, а может, мы притерпелись. Маг склонился над варевом и прошептал несколько слов, в ответ из котла рванулся острый язык пламени, лизнул потолок и тут же погас.
— А теперь самое главное, — тихо сказал маг. — Только вам придется удалиться.
— Почему? — удивился я.
— Потому, что ваш разум недостаточно крепок и я не хочу рисковать, — туманно пояснил маг.
Ладно, доверимся его профессионализму. Я забрал протрезвевшего мужика и вышел с ним наружу. Маг аккуратно прикрыл хлипкую дверь и бросил через маленькую щелочку: