Побег из преисподней - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Галанина cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Побег из преисподней | Автор книги - Юлия Галанина

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Солнечная танцовщица же исчезла, вершина, залитая солнцем, опустела

Герцог Сисульф поставил не на того пегаса

Это позволило беглецам оторваться. Дикая Охота отстала

Лидриэль начала понемногу приходить в себя.

— Пить… — попросила она тихо.

— Скоро, девочка, скоро… — пообещал Альберих.

А Рету смотрел вниз, на скалы и пропасти. От невыносимо яркого солнца резало глаза, горный снег искрился не хуже бриллиантовых туфелек Лидриэль. Рету знал, что горы Дьявола безлюдны, — но с крылатого скакуна увидел, что внизу по узкому карнизу, притулившемуся к отвесной скале, идет отряд. И значительный отряд.

— Альберих, смотри! — крикнул он. — Там люди.

Альберих пошарил взглядом по вершинам. Вгляделся.

— Это не люди, а гномы, — объяснил он. — Странно. Гномы терпеть не могут здесь ходить, и не зря. Значит, что- то случилось, если Горные Кланы позабыли свои легенды и сказания и поперлись прямо дьяволу в пасть. Сейчас я соображу, где мы находимся.

Он заставил пегаса заложить полукруг над горами.

— Понял! — прокричал низенький подручный королевы Мародеров, оглядевшись. — Понял я, где мы сейчас. Миледи, крепитесь. Тут есть старые развалины неподалеку, а где поселение было, там вода осталась. Сейчас мы вас напоим.

— А что за развалины? — стало интересно Рету.

— А тебе какая разница? — удивился Альберих. — Решил по тропе Гардаруса пойти? Раньше там штольни были, работы велись, городок стоял, потом все захирело. Великаны, которые в горных пещерах живут, эти места облюбовали. Гномы хорошо там скалы расковыряли, от души. Фогфелл этот город назывался.

— Ого, — крикнул Рету. — А я тебя вижу…

— Запросто. Сколько же можно заклятию быть, давно уж пора бы рассеяться, — пробурчал Альберих. — Нам еще повезло, Доминик хороший свиток подарил. А мог и фальшивый сунуть, у него это запросто.

Высоченные горы Дьявола остались позади. Здесь вершины были ниже, склоны положе, а долины между ними поросли лесом

Остроглазый Рету разглядел, что по распадку меж двумя хребтами пробирается еще одна группа. На этот раз — точно люди, конные, и даже с пегасами. Но пегасов со сложенными крыльями, накрытых яркими попонами, ведут в поводу, видимо, приберегая для особых случаев.

А потом он увидел руины на склоне горы.

Развалины города Фогфелл расположились на горных террасах, уступами спускающихся в долину. Сердцем Фогфелла была огромная черная дыра в горе, выгрызенная кирками трудолюбивых гномов. Это был вход в их подземные выработки.

Основой жизни Фогфелла в свое время была медная руда Но выгребли руду — закончилась и жизнь. Остыли дымившие день и ночь медеплавильные печи. Упадок пришел в Фогфелл, жители его подались в новые места Крепкие некогда дома рушились без хозяев.

А потом в город потянулись великаны.

По стенкам старой выработки сочилась вода, которая собиралась в ручьи, текущие к выходу из горы. По дну черной дыры струился горный поток, водопадом изливающийся с первой террасы.

Около водопада стоял и внимательно смотрел на восходящее солнце белый как мел подросток, обряженный в темные одежды.

Солнце осветило вершины гор, потом склоны, потом долину. Солнечные лучи упали на лицо бледного темноволосого мальчика. На лбу его проступил огненный знак, словно клеймо, а глаза на мгновение вспыхнули нечеловеческим огнем. Подросток раздраженно отвернулся от солнца, и лоб его снова стал чистым.

Птица, кружащая в небе, привлекла внимание подростка Он пригляделся и понял, что это не птица, а крылатый конь, который снижается.

К развалинам города опускался уставший пегас, на котором сидели трое: двое людей и девушка-эльф.

С холодным любопытством подросток смотрел, как крылатый конь приземляется на террасе, как спрыгивают с него наездники. Каменная глыба рядом с подростком зашевелилась, поднялась почти квадратная голова — каменный великан смотрел на хозяина, словно спрашивая, заняться незваными гостями или нет? Бледный отрок махнул на него тонкой рукой, дескать, не нужно, без тебя разберусь. И снова вместо великана огромный булыжник застыл у входа в горную выработку.

Рету, Лидриэль и Альберих в свою очередь во все глаза смотрели на странного мальчика посреди заброшенного города.

— Приветствую вас в Фогфелле, — склонил темноволосую голову подросток. — Нечасты гости в этом месте.

— Это так, господин, — подтвердил Альберих. — Тем больше наше удивление и радость. Мы были вынуждены спуститься к развалинам, чтобы напоить нашу прекрасную спутницу, эльфийскую принцессу Лидриэль. А каким образом ты попал в эти дикие места?

— Я появился здесь, чтобы встретить свою судьбу, — загадочно сказал подросток.

Лидриэль, придерживая длинное бальное платье, поспешила к водопаду. Когда она проходила мимо черной зияющей дыры, ведущей в недра горы, на неуловимое мгновение в черноте проступили чьи-то мерцающие зеленым светом глаза. И потухли.

Альбериха жизнь приучила ничему не удивляться. Поэтому он сделал вид, что одинокие подростки в развалинах заброшенного города — вещь обычная, можно сказать, обыденная. И лишь сказал:

— Совсем недавно горы Дьявола славились тем, что не было здесь пути ни пешему, ни конному. А теперь с севера через них идет пеший отряд гномов, от долин же поднимается конный отряд людей.

— Это и есть моя судьба, — спокойно подтвердил бледный отрок. — Все идет как должно. Как предначертано.

Они с Рету уставились друг на друга.

Рету думал, что, не будь этот мальчишка таким загадочным, они бы, наверное, могли подружиться. Они же одинакового роста и возраста. Вот было бы здорово иметь такого, как ты сам, друга. Бледный подросток, похоже, так не думал. Он рассматривал Рету так, словно тот был пегасом. Или кентавром. Или еще кем-нибудь непонятным.

Альберих подвел крылатого коня к потоку и напоил уставшего скакуна. Потом, чувствуя напряжение, возникшее между бледным подростком и Рету, окликнул последнего и попросил подержать седло, пока он проверит, не натерло ли оно пегасу спину.

Лидриэль напилась, умылась и вытерла лицо подолом роскошного платья. И теперь, стоя на краю террасы, рассматривала развалины города. Низенький подручный королевы Мародеров и Рету переседлывали крылатого скакуна, а непонятный отрок молча разглядывал их.

— Вы — беглецы, — наконец сказал он.

— С чего вы взяли, господин? — возмутился Альберих.

— Утер. Меня зовут Утер, — холодно ответил подросток. — Скоро это имя будет знать всякий, живущий в Невендааре. Ты спрашиваешь, с чего я взял, что бежите? Очень просто: ваши преследователи вон там. Пройдет совсем немного времени, и они будут здесь.

Тонкой бледной рукой он показал на вершину на противоположной стороне долины, над которой парил горным орлом герцог Сисульф. Ведьма держалась чуть позади, а молохи были еще за горой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению