Выбор принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Александра Первухина cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выбор принцессы | Автор книги - Александра Первухина

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Ну вот, наше путешествие почти закончилось. Осталось только спуститься на планету. Госпожа Лиа, вы не могли бы помочь брату с антигравитационным креслом жизнеобеспечения?

Джел подхватил заранее собранный багаж, и сердце снова кольнуло уже знакомой болью. Всего две маленькие сумки! Детям даже не позволили взять дорогие им вещи! Только самое необходимое. Старый воспитатель с трудом сдержался, чтобы не выругаться вслух, ну зачем же такая жестокость?! Он аккуратно водрузил обе сумки на левое плечо, оставляя правую руку свободной, на случай если понадобится помочь своим воспитанникам во время непростого путешествия по узким корабельным коридорам, и открыл дверь каюты. Лиа осторожно направила кресло брата в дверной проём, стараясь не задеть громоздкой конструкцией косяк. Девочка могла действовать только одной рукой, вторая до самого плеча была у неё в переносном биорегенераторе, она вытолкнула антиграв в коридор и в следующий миг едва удержала его от столкновения с группой пассажиров, тоже спешивших к катерам. Люди разразились изобретательной бранью, и Ренн побелел от гнева, когда услышал, что эти простолюдины осмелились сказать, но вынужден был смолчать, прекрасно понимая, что, если он сейчас затеет ссору, в первую очередь пострадают его подопечные.

Джел вышел вслед за Лиа в коридор и помог ей развернуть кресло в нужную сторону, девочка устало кивнула, благодаря за помощь, и зашагала к стыковочному отсеку, осторожно толкая перед собой антиграв брата. Лио никак не прореагировал на происходящее, и Ренн ощутил, как сжимается сердце в недобром предчувствии. Мальчик слабел на глазах, он всё больше спал, а когда бодрствовал, то смотрел прямо перед собой пустым, ничего не выражающим взглядом и, казалось, с трудом понимал, где он и что с ним. В катастрофе он пострадал гораздо серьёзнее сестры, и тяжёлый перелёт только ухудшил его состояние.

Они шли бесконечными серыми коридорами, с трудом уворачиваясь от многочисленных пассажиров, спешивших попасть на планету и не желавших ждать, пока двое больных детей и их престарелый наставник уступят им дорогу. Ренн с беспокойством поглядывал на бледное лицо и плотно сжатые губы девочки. Лиа во время перелёта не позволила себе ни одной жалобы, стойко перенося все выпавшие на её долю трудности, но слабость и не зажившие до конца раны явно давали о себе знать. Старый наставник понимал, что только железная воля, унаследованная девочкой от матери, и сознание того, что если она поддастся боли, то Джел не справится с ними обоими, не давали ей упасть прямо посреди коридора. Однако долго так продолжаться не могло. Ренн с отчаянием наблюдал за тем, как походка Лиа становится всё более неуверенной. Требовалось сделать остановку и передохнуть, но, к несчастью, это-то как раз и было совершенно невозможно. Катера ждать не будут, и если они опоздают, то окажутся в ещё более плачевном положении, чем сейчас, старый наставник очень сомневался, что печально известный Сел полетит за детьми на другую планету…

Наконец они добрались до стыковочного отсека, здесь было ещё больше народа, и в помещении, не предназначенном для такого скопления людей, стояла тяжёлая духота, пропитанная запахами машинной смазки и человеческого пота. Ренн едва успел подхватить Лиа, которая, сделав несколько шагов в этой непереносимой атмосфере, внезапно начала оседать на грязный металлический пол. Девочка прижалась к нему, с трудом переводя дыхание, и едва слышно прошептала:

– Дядя Тзор был прав, лучше бы мы не выжили, как мама. – Джел вздрогнул, ему сначала показалось, что он ослышался, но полные боли и обречённости глаза ребёнка смотрели с невероятной для такого возраста твёрдостью, и её следующие слова заставили его побелеть. – Это действительно было бы наилучшим выходом из положения.

– Не говорите так, госпожа Лиа! – Старый наставник заставил себя улыбнуться с уверенностью, которой на самом деле не испытывал. – Всё будет хорошо, скоро вы встретитесь с отцом…

Сзади его грубо толкнули в спину, и Ренн замолчал на полуслове, вынужденный проявлять чудеса ловкости, чтобы не уронить сумки и Лиа, одновременно оберегая от толчков антиграв с её братом. Девочка не стала продолжать тяжёлый разговор, выскользнув у него из рук, она выпрямилась, с трудом сохраняя равновесие, затем сжала губы так, что они превратились в белую линию, и зашагала к ближайшему катеру, здоровой рукой направляя кресло Лио. Джел поспешил за ней, молясь про себя, чтобы в выбранном ею катере оказались свободные места и они смогли хотя бы присесть. Вокруг них бушевало людское море.

В отсеке было тесно, кое-как разместив кресло с Лио возле стены и закрепив его страховочными ремнями, которыми обычно привязывали ручную кладь, прихваченную пассажирами с собой, Ренн помог устроиться Лиа на жёстком сиденье рядом с иллюминатором так, чтобы переносной биорегенератор доставлял ей по возможности меньше неудобств, пристроился рядом, положив тощие сумки себе на колени, и устало закрыл глаза. Приближался конец их путешествия, и старый наставник просто боялся представить себе, каким он будет. Катер завибрировал, готовясь к отстыковке, по всему помещению прокатилась противная механическая дрожь, от которой у людей заныли зубы, двигатели надсадно завыли, словно работали на предельных режимах. Джел с отвращением поморщился, вслушиваясь в эти звуки и прекрасно понимая, что подобная рухлядь вполне способна развалиться при входе в атмосферу, разом разрешив все его проблемы и сомнения. В голову закралось подозрение, а не рассчитывал ли господин Тзор именно на такой исход дела, отправляя их не просто обычным транспортником, а самым дешёвым из них. От грустных размышлений его оторвал тихий, напряжённый голос Лиа:

– Ренн, ты когда-нибудь видел Лотана Села? Какой он? – Джел заставил себя собраться и ответить на вопрос предельно честно, не разрушив при этом последнюю надежду своей маленькой госпожи. Девочка за всё время путешествия ни разу не поинтересовалась, что за человек её биологический отец, она стойко выносила все трудности и держала сомнения и страхи при себе, ни за что не желая поделиться ими с наставником, теперь же, видимо, у неё не осталось сил на то, чтобы справиться с подступившими тревогами самостоятельно.

– Я не вхож в то общество, где вращался молодой Сел, госпожа Лиа, но кое-что слышал о нём от вашей матушки. Она всегда говорила, что Лотан Сел один из самых честных и благородных людей, которых она когда-либо знала.

– Честный и благородный человек, ставший предателем своей родины. – В голосе девочки не было и намёка на сарказм, только бесстрастная констатация факта. Ренн насторожился: когда его подопечная впадала в подобное состояние, ожидать от неё можно было всего чего угодно. Её мать тоже страдала этим пороком, но у неё он не был настолько выраженным, госпожа Тиллина под действием этой странной силы, гнездившейся у неё в сознании, могла уничтожить разозлившего её человека несколькими хлёсткими фразами или с невероятной точностью предсказать исход интриги или боевого столкновения, но и только. А госпожа Лиа становилась просто неуправляемой и подчас могла нанести окружающим серьёзные травмы. Счастье ещё, что случалось это с ней нечасто, иначе отец точно поставил бы вопрос о её душевном здоровье.

– Возможно, мы не знаем всех обстоятельств… – начал Джел осторожно, чтобы отвлечь свою воспитанницу от размышлений и по возможности свести к минимуму последствия её вспышки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию