Страж неприступных гор - читать онлайн книгу. Автор: Феликс В. Крес cтр.№ 127

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страж неприступных гор | Автор книги - Феликс В. Крес

Cтраница 127
читать онлайн книги бесплатно

— Есть у вас лук или арбалет? — спросила она Неллса. — Что-нибудь, что стреляет?

Гвардейцы переглянулись. Кто-то там, на поляне, хотел поиграть в охотника…

— Знаю! — сказал верзила с покрытой коростой физиономией и некрасивым носом, от которого когда-то отрубили кончик. — Я знаю, капитан! Сейчас принесу!

Он побежал и вскоре принес арбалет. Капитанша чмокнула кончики пальцев и приложила к его щеке, не отводя взгляда от команды.

Банда в море не понимала, что происходит. Трезвеющие в холодной воде пьяницы с нарастающим беспокойством смотрели на обрадованного поцелуем прекрасной капитанши верзилу, который сумел без рукоятки натянуть тетиву, хотя едва при этом не надорвался. Взяв тяжелое оружие и слегка неуклюже держа его на уровне живота, она громко сказала:

— На корабль. Быстро.

Плеснула выпущенная в море стрела; пронзительно вскрикнул моряк, которого, правда, лишь обрызгало водой, но он уже решил, что мертв. Многие, услышав вопль, точно так же подумали, что уже есть один труп. Некоторые хорошие и даже только сносные пловцы сразу же бросились в волны, ибо корабль стоял на якоре не слишком далеко, и на нем не было капитанши — зато имелось множество всяческих закоулков, убежищ и укрытий. Другие, однако, разразились рыданиями — ведь не каждый умел плавать! Не обращая внимания на умоляющие вопли, капитанша ждала, пока очередной из ее гвардейцев справится с тетивой арбалета. Дело продвигалось туго.

— Пустые бочки, доски, что хотите! — крикнула она. — Возьмите в лагере! Я тут немного постою, потом возвращаюсь на «Труп». Кто не успеет туда раньше меня, тот останется!

Обрызгивая друг друга водой, несколько десятков диковинных земноводных созданий выбрались на пляж, после чего прямыми или кружными путями помчались к брошенному лагерю, еще недавно безопасному и уютному. У сражавшихся за пустые ящики и бочки пьяниц почти одновременно проснулся инстинкт самосохранения, подсказывавший, что самая лучшая тактика — действовать совместно. От бочек отбивали днища — но что делать с ящиком, который не удавалось поднять? Их брали по двое, а самые большие — по четверо. Столы из досок на бочках — это же были прекрасные готовые плоты! А служивший для сидения кусок ствола длиной в шесть шагов?!. Полсотни парней бежали обратно через лес, небольшими группками выскакивали на пляж и как можно скорее бросались в волны, поскольку Риди все так же стояла с поднятым арбалетом.

— Последнего растяпу пристрелю! — заорала она. — Стою тут и стою, как…

Полоса воды между «Гнилым трупом» и берегом кишела торчащими над поверхностью головами, разбрызгивающими воду ногами, взмахивающими руками. Арбалетные стрелы сыпались в воду градом, то и дело вскрикивал очередной убитый. Вокруг плавала какая-то рухлядь. Кто-то потерял свое дно от бочки и звал на помощь товарищей, крича столь отчаянно, будто в него тоже попала стрела.

Риди, конечно, не стреляла из арбалета, тем более что у нее была только одна стрела, к тому же без наконечника. Она отдала громоздкую машину гвардейцу.

На мелководье у самого берега валялось несколько брошенных пьяниц, упившихся до такой степени, что даже холодная вода не привела их в чувство.

— Пойду пройдусь по пляжу, а вы берите лодку и плывите за ними, может, придется кого-то спасать… Только сперва вытащите на песок этих. Пусть кто-нибудь проверит кусты вокруг лагеря, не остался ли кто. Ничего не пакуйте. Пусть Тихий пришлет сюда всех трезвых, чтобы собрали все необходимое.

Покачав головой, она добавила:

— Вы свое дело уже семь раз сделали. Я этого не забуду… и прошу прощения.

Верзилы разинули рты.

Княжна медленно пошла по берегу моря.

Неожиданно один из детин крикнул:

— Капитан!

Она оглянулась. Парень из Гарды поднял руку, вокруг которой был обмотан темно-зеленый платок, перевязанный невероятно грязной тряпкой.

— За что ты просишь у нас прощения?

Она повернулась и пошла чуть быстрее.


С собой в Роллайну Ридарета не взяла никого из моряков; ее сопровождал только Сайл. В путь они отправились утром, с набитыми вьюками и тяжелым кошельком. Риди достала из сундука свою кольчугу, выбрав для путешествия не столько дорожную, сколько военную одежду. Кольчужная рубашка была довольно свободной и не доставляла особых хлопот, хотя на выдающемся животе выглядела несколько странно.

На борту «Гнилого трупа» Везунчик Мевев Тихий заново наводил порядок в команде. Одной ночи хватило не всем; несколько матросов очень плохо перенесли внезапную смену образа жизни. Двоих пришлось связать. Потом выловили и связали третьего, который выскочил за борт, подвергшись в носовом кубрике нападению огромного ворона.

Остальные болели.

Тихий ходил по кораблю, наблюдая за погрузкой барахла, которое все еще свозили с берега — а его было множество. Моряки забрали на сушу самые разнообразные вещи, которые неизвестно зачем могли там понадобиться. Кроме того, в трюм вернулось несколько бочонков водки, разные инструменты, собрали даже куски досок и клепки от разбитых бочек, которые еще могли на что-нибудь сгодиться — хотя бы на топливо под котлом. Пополнили запас пресной воды, которой на корабле никогда не бывало слишком много.

Вроде бы ничего особенного, но к вечеру Мевев валился с ног. Еще раз заглянув туда-сюда, он позвал Неллса и сказал:

— Ты живой? Хорошо, а то я иду напиться.

— Ясное дело, — уныло ответил дартанец. — В таком случае я только завтра. А теперь — понятно… Якорь.

Мевев заперся в каюте и начал пить.

Он пил и думал.

Но выпил он немного, а думал еще меньше. Вскоре пришел вахтенный и сказал, что приближается шлюпка с «Колыбели», и в ней, кажется, сидит Китар. Мевев смотрел и смотрел на нее, словно размышляя, не выпалить ли в гостя из орудий по правому борту.

Но для этого он слишком мало выпил.

Китар пришел договориться о дальнейших совместных действиях. А вернее, объявить о конце совместных действий.

Они сели за стол.

— Она велела тебе ждать здесь?

— Угу, — сказал Мевев.

— Ну тогда жди.

— А ты куда?

— На Агары. В Ахелии наверняка что-то есть.

«Что-то» означало более или менее проверенные сведения, которые продавали разные ловкие личности. Некоторым можно было доверять. Они жили тем, что добывали, а потом продавали пиратским капитанам разнообразную информацию — о грузах, важных пассажирах… Болтаться по морю с надеждой на счастливый случай можно было зимой, пусть даже весной. Сейчас, однако, близилась осень. Еще не столь скоро, но… Информация есть информация.

— Заодно пополню запасы, дам ребятам немного развлечься. — Китар был довольно разговорчив.

— Угу, — ответил Мевев, разговорчивостью не отличавшийся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению