Леденцовые туфельки - читать онлайн книгу. Автор: Джоанн Харрис cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леденцовые туфельки | Автор книги - Джоанн Харрис

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, может, у нее просто возможности не было все тебе рассказать?

Он как-то сердито всхрапнул.

— А может, она просто считает, что я не из того теста сделан, чтобы отцом быть?

Мне захотелось обнять его, как-то облегчить его душевные мучения, сказать, что все мы очень его любим. Но он в эту минуту был явно не в себе и вряд ли стал бы слушать подобные уговоры — это я могла заметить, даже не заглядывая в Дымящееся Зеркало. И я вдруг подумала: «А что, если я совершила ошибку?» Что, если нельзя было просто так взять и сказать ему об этом? Что, если все же следовало прислушаться к советам Зози…

А он вдруг встал, словно придя к какому-то решению, стер ногой нарисованный в пыли знак Красной Обезьяны Тескатлипоки и сказал:

— Что ж, надеюсь, эта шутка всем вам доставила немало удовольствия. Жаль, конечно, что ты все испортила и не подождала еще совсем немного — всего лишь до тех пор, когда я закончу ремонт этой квартиры… — Он стянул с себя маску и злобно швырнул ее о стену. — Можешь сказать своей матери, что с меня довольно. Она в полной безопасности. Она сделала свой выбор и пусть не выпускает его из рук. А при случае также сообщи Ле Трессе, что теперь он может отделывать свою квартиру сам. Я ухожу.

— Куда? — вырвалось у меня.

— Домой, — сказал Ру.

— Как, назад на свое судно?

— Какое судно? — спросил он.

— Ты же сказал, что у тебя есть какое-то судно, — напомнила я ему.

— А-а, да.

Он посмотрел на свои руки.

— Ты хочешь сказать, что никакого судна у тебя нет?

— Конечно есть! У меня просто потрясающее судно.

Смотрел он куда-то в сторону, и голос его звучал как-то чересчур ровно. Я начертала в воздухе символ Дымящегося Зеркала и сразу увидела, что в ауре Ру преобладают гневные сполохи красного, перемешанные с волнами циничного зеленого. В голове у меня билась одна-единственная мысль: «Ой, Ру, пожалуйста! Ну хотя бы на этот раз!» Но вслух я спросила:

— И где же оно?

— В Арсенальном порту.

— Как это ты умудрился туда попасть?

— Просто проплывал мимо, вот и все.

Ну что ж, это еще одна ложь, подумала я. Ведь для того, чтобы такое судно, как плавучий дом, смогло подняться вверх по течению от Танна, требуется немало времени. Может, даже несколько месяцев. Да и просто проплыть через весь Париж совершенно невозможно. Нужно зарегистрироваться в порту Плезанс, где стоят прогулочные суда, заплатить за стоянку и т. д. Все это заставило меня усомниться, действительно ли у Ру есть какое-то судно. И если все-таки есть, то зачем он нанялся к Тьерри?

Но если он собирается и впредь врать мне, думала я, разве смогу я что-то ему рассказывать? Ведь исходно мой план почти полностью покоился на том допущении, что Ру будет по-настоящему рад меня видеть и скажет, как сильно он скучал по мне и по маме, как ему тяжело было узнать, что она выходит замуж за Тьерри, а потом я бы рассказала ему о Розетт, и он сразу понял бы, что ему совершенно невозможно никуда от нас уезжать, что ему нужно жить с нами, в нашей chocolaterie, и тогда маме не нужно будет выходить за Тьерри, и мы сможем стать семьей…

Стоило мне подумать об этом, и я сразу поняла, как глупо все это звучит.

— А как же Розетт и я? — сказала я. — У нас на Рождество будет праздник. — Я вытащила из портфеля пригласительный билет и протянула ему. — Ты просто обязан прийти! — Я была в отчаянии. — Мы же тебя и раньше приглашали…

Он как-то неприятно засмеялся и сказал:

— Кто обязан, я? Ты, должно быть, меня с чьим-то еще отцом перепутала.

«Ну и дела!» — думала я, чувствуя, что совершенно во всем этом запуталась. Похоже, чем больше я стараюсь ему объяснить, тем сильнее он злится и мою только что созданную Систему, которую я так удачно применила уже к Нико, Матильде и мадам Люзерон, к Ру пока что применить вообще невозможно.

«Ах, если б я успела закончить его куколку…»

И тут меня озарило.

— Послушай, — сказала я. — У тебя в волосах опилки, давай отряхну.

И я тут же принялась за дело.

— Ой! — вскрикнул Ру.

— Извини, — сказала я. — Я нечаянно какой-то волосок зацепила. Скажи, мы можем увидеться завтра? Пожалуйста! Хотя бы для того, чтобы попрощаться?

Он так долго не отвечал, что я не сомневалась: сейчас откажет.

Но он вздохнул и сказал:

— Ладно, встретимся на кладбище в три часа. У могилы Далиды.

— Хорошо, — кивнула я, пряча улыбку. Однако Ру все-таки заметил эту улыбку.

— Но не думай, я не останусь, — сказал он.

«Это ты так думаешь», — сказала я себе.

И чуть приоткрыла сжатые пальцы: на моей ладони лежали три рыжих волоска.

Нет уж, на сей раз Ру, который тешит себя тем, что всегда поступает по-своему, сделает то, чего от него хочу я! Теперь мой черед. И не он, а я буду решать. И он придет к нам на Рождество, чего бы мне это ни стоило! Может, он и не хочет приходить, но все же придет — да я его силой туда притащу, даже если мне придется для этого призвать на помощь Хуракана!

ГЛАВА 6
Леденцовые туфельки. Джоанн Харрис

14 декабря, пятница

Итак, обратимся к ветру с заклинанием.

Но сперва зажжем свечи. Особенно хороши красные — они приносят счастье и здоровье; хотя и белые тоже, в общем, ничего. Но чтобы действительно все сделать как полагается, нужно раздобыть черные свечи, ибо черный цвет — это цвет конца года, цвет того медлительного отрезка времени между Día de los Muertos и декабрьским полнолунием, когда мертвый год снова поворачивает вспять.

Теперь начертим на полукруг желтым мелом. Отодвинем кровать и синий ковер, чтобы рисовать можно было прямо на досках, а потом снова вернем все на место, чтобы мама ничего случайно не заметила. Она вряд ли догадается, но все же…

Ей вовсе и не нужно об этом знать.

Видишь, на мне красные туфельки… Я и сама не знаю, почему я их надела — просто мне кажется, что они приносят удачу и, когда я их надеваю, со мной ничего плохого случиться не может. Да, нужно еще немного сухой краски в порошке или обыкновенного песка (впрочем, я лучше воспользуюсь сахарным песком), чтобы отметить определенные точки в нашем кругу. Черной краской отметим север, белой — юг, желтой — восток, красной — запад. Остальной песок можно рассыпать за пределами круга, чтобы усмирить маленьких ветряных божков.

В качестве жертвоприношения используем ладан и мирру. Именно их, как известно, принесли волхвы в дар младенцу Христу, когда он еще лежал в колыбели. Я считаю, что если для Иисуса это было достаточно хорошо, то и для нас вполне сойдет. А вместо золотых монет, пожалуй, можно взять маленькие шоколадки в «золотых» обертках — очень даже похоже, верно? Зози говорит, что ацтеки всегда предлагали богам в качестве жертвоприношения шоколад. И кровь, конечно, — хотя, надеюсь, им не потребуется так уж много крови. Уколем булавкой палец — ой! — ну вот и хорошо. Теперь воскурим благовония, и можно начинать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию