Король просторов - читать онлайн книгу. Автор: Феликс В. Крес cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король просторов | Автор книги - Феликс В. Крес

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Она знала и это место, и этот дом. Когда-то там собирались построить лесопильню. Построили, однако, только дом, после чего от дальнейших работ отказались — ее никогда не интересовало почему. Какое ей дело до какой-то лесопильни?

Дом долго стоял пустым, поскольку находился далеко от дороги и был недостроен. Около года назад она случайно услышала, что кого-то там видели. Ей было даже интересно, кому понравилось жить вдали от людей, в заброшенной развалине; раз-другой ей хотелось проверить, но всегда находились дела поважнее…

Те сгоревшие трупы — могли ли это быть они?

Конечно, да. Она сама настаивала, чтобы они вывели Варда куда-нибудь за город, выдавая себя за людей Баватара. Повод был прекрасный — Баватар сам предлагал встретиться где-нибудь в безлюдном месте…

„Этот человек — солдат, — сказала она им. — Он может защищаться. Возможно также, что за ним следят. Уведите его куда-нибудь подальше, где никто не заметит борьбы. Легче будет и проверить, один ли он. Ну и спрятать труп, никто не должен его найти, ясно?“

Она мысленно обругала себя за излишнюю осторожность.

Сколько, собственно, трупов нашли на пожарище? Возможно ли, чтобы в этом доме у Варда были какие-то друзья? Нет. Но человек, который там жил, мог ему помочь. Может быть, их было несколько?

Кто там жил, ради Шерни?

У кого это можно было узнать? У лесников? Может быть, у каких-нибудь лесорубов? Чем быстрее она это выяснит, тем быстрее получит ответ на вопрос, жив ли капитан. Если жив — дело плохо… У нее не было времени ждать… Теперь — не было.

36

— Факел, — хрипло сказала Лерена.

Раладан стоял, глядя в небольшое темное отверстие.

— Слышишь? В шлюпке есть факелы. А если нет, то плыви за ними на „Звезду“! — бросила она. — Я отсюда не уйду, — грозно предупредила Лерена, едва он открыл рот.

Он направился обратно к шлюпке.

— Быстрее! — яростно крикнула она.

Когда он вернулся с горящим факелом в одной руке и с трутом и кресалом в другой, она продолжала стоять на том же месте. Вырвав у него факел, она полезла в темную дыру. Он последовал за ней.

— Осторожно, — предупредила она. — Здесь провал.

Он обогнул ловушку.

Сразу же за тесным входом коридор расширялся, земля уходила вниз, и вскоре уже можно было выпрямиться во весь рост. Им пришлось пройти значительно дальше, чем он ожидал, прежде чем Лерена остановилась.

— О Шернь… — проговорила она.

Они находились в просторной пещере. Мерцающий свет факела вырывал из темноты ее часть, погружая остальное в еще более глубокую тень. Посреди возвышалась какая-то бесформенная груда, прикрытая парусиной. Раладан представил себе матросов, в поте лица таскающих тяжелые сундуки, а рядом огромного, мрачного человека, угрюмо глядящего на них из-под насупленных бровей…

Лерена отдала лоцману факел и начала стаскивать парусину, под которой обнаружилась пирамида ящиков разной величины и формы. Опустившись на колени, она подняла крышку огромного сундука, стоявшего отдельно у подножия груды.

Внутри были кольчуги.

Она бросилась к другому, небольшому, стоявшему наверху. Заглянув внутрь, она погрузила в него руки и тут же вытащила их снова, держа спутанные ожерелья из жемчуга, переплетенные какими-то цепочками. Вскочив, она закружилась на месте, торжествующе подняв руки над головой.

— Раладан! — почти запела она. — Раладан!

Из темного угла пещеры появилась Риолата.

— Я первая, — сказала она.

Стоявший позади нее человек сбросил темный плащ, открыв белый солдатский мундир. Под плащом был спрятан арбалет.

Второй человек появился за спиной Раладана, вырвав у него факел и преградив путь к выходу.

Лерена все еще стояла с поднятыми руками, с застывшей на лице улыбкой.

— Держи руки подальше от меча, сестра, стой там, где стоишь, — и спасешь две жизни, — сказала Риолата, бросая лоцману веревку. — Сядь и свяжи себе ноги, Раладан. Как следует и крепко, я проверю. Нет, морячок, усмехнулась она, — этот узел ты развяжешь одним движением… О, теперь хорошо.

Лерена уже опустила руки, но продолжала стоять на месте, постепенно, однако, приходя в себя.

— Что дальше, сестренка? — спросила она. — У меня тут рядом полторы сотни человек.

Солдаты Риолаты все еще держали оружие наготове, изумленно переводя взгляд с одной женщины на другую.

Их можно было различить лишь по одежде.

— Полторы сотни? Откуда ты знаешь, сколько их у меня на этом острове?

— А здесь поместится больше двоих?

— О! — усмехнулась Риолата. — А у тебя есть чувство юмора, Лерена!

Она задумчиво покачала головой.

— Раздевайся, — велела она.

Лерена подняла брови.

— Меня что, собираются изнасиловать? — язвительно спросила она.

— Сбрасывай свои тряпки или их с тебя сдерут!

Пиратка бросила на нее презрительный взгляд, затем расстегнула пояс с мечом, сняла рубашку, сапоги и широкие штаны.

— Свяжи ее, — приказала Риолата, забирая арбалет из рук Носача. — А ты свяжи ему руки. — Она протянула руку за факелом.

Солдат, держа веревку, склонился над лоцманом. Тот протянул руки, посмотрел в сторону, после чего проговорил — в первый раз с тех пор, как они вошли в сокровищницу:

— Давай, Красотка…

Прежде чем успели прозвучать эти слова, он схватил солдата. Лерена оттолкнула Носача, бросаясь к сестре. Та упала, выронив арбалет — но не факел… В следующее мгновение Лерена взвыла. Носач вскочил, пытаясь ее удержать. Риолата кинулась к душившему солдата лоцману, сунула огонь ему под мышку. Солдат взревел, так как и ему обожгло лицо, но Раладан его отпустил, и тогда она со всей силы ударила лоцмана головней.

— Свяжи его! — рявкнула она обожженному солдату. Раладан ошеломленно тряс головой. В волосах у него гасли искры.

Лерена боролась с Носачом, который едва мог ее удержать.

— Ударь ее! — крикнула Риолата. — Хватит возиться!

Солдат оттолкнул Лерену; та ударила его в челюсть, но его удар оказался сильнее: она открыла рот, хватая воздух, согнулась пополам и медленно опустилась на колени, вытаращив глаза, потом согнулась еще больше, почти касаясь лбом земли.

— Очень хорошо.

Риолата воткнула факел в щель в каменной стене, после чего неожиданно повернулась и, яростно оскалившись, ударила лежащую в бок с такой силой, что затрещали ребра. Послышался слабый стон, скорее походивший на писк.

— Свяжи ее! — рявкнула Риолата. — Но так, чтобы чувствовала!

Она села у стены, с силой потирая руки и постепенно успокаиваясь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению