Правила возвышения - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Коу cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правила возвышения | Автор книги - Дэвид Коу

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

— Если заговор действительно существует, первый советник, и если вы исполнены решимости разрушить планы заговорщиков, клянусь вам, вы это сделаете.

Несколько минут двое мужчин молчали, хотя Тавис по-прежнему чувствовал, как целительная сила Гринсы заживляет его раны.

— Наверное, вам приходится трудно, — наконец сказал Фотир. — Вероятно, вы последний Избранный, оставшийся в Прибрежных Землях. Не представляю, как чувствует себя человек, который знает, что он единственный в своем роде, что он самый могущественный кирси по эту сторону Пограничной гряды.

— На самом деле вы скорее всего ошибаетесь. Я уверен, что нас несколько.

Даже с закрытыми глазами Тавис словно воочию увидел, как советник с сомнением качает головой.

— Возможно ли такое?

— Неужели вы думаете, что я единственный кирси, умеющий хранить свою тайну? — спросил Гринса. — Перед вторжением нашего народа в Прибрежные Земли в Южных Землях было много Избранных. По меньшей мере восьмеро возглавляли кирсийскую армию, и я сомневаюсь, что на север пришли все Избранные, оставив родину без защиты. В течение первого века, когда наши соплеменники обосновывались в королевствах Прибрежных Земель, инди поймали и казнили еще некоторое количество Избранных. Но редкостью они стали позже. Неужели вы полагаете, что мы выродились? Разве не логичнее предположить, что люди, от рождения наделенные великой силой, просто научились ее скрывать?

— Наверное, вы правы, — сказал Фотир. — А следовательно, есть и другие Избранные. Не уверен, что эта мысль меня радует.

— Она и не должна вас радовать.

Мужчины снова погрузились в молчание. Через несколько минут Гринса отнял ладони от бока Тависа и, поменяв позу, взял одну из искалеченных рук мальчика.

— Остались только руки, — сказал предсказатель. — Все прочие раны я исцелю, когда мы выберемся отсюда.

— Наверное, пора разбудить его?

— Он уже проснулся, довольно давно.

Тавис открыл глаза и залился краской:

— Откуда вы знаете?

— Ваше дыхание участилось и пульс тоже. Целитель обычно замечает такие вещи.

Фотир склонился над Тависом:

— Как вы себя чувствуете, милорд?

— Лучше. Благодарю вас.

— Я заживил лишь воспаленные раны, — сказал Гринса. — Возможно, вам стало лучше, но пока вы не в состоянии выдержать длинное путешествие, и вам потребуется еще несколько дней на лечение и отдых.

Он опустил руку Тависа на пол и взял другую. К своему великому облегчению, мальчик обнаружил, что снова может шевелить пальцами, хотя они сгибались с трудом и плохо слушались.

— Куда мы отвезем милорда?

Предсказатель посмотрел на Фотира и ухмыльнулся:

— Мы никуда не повезем его. Как только мы выберемся из темницы, вы вернетесь к своему герцогу. Вам лучше не знать, куда мы направимся.

Фотир, казалось, хотел запротестовать, но через несколько секунд молча кивнул.

Гринса снова перевел взгляд на Тависа и глубоко вздохнул.

— Вы слышали наш разговор, лорд Тавис.

— Да.

— Надеюсь, вы понимаете, что не должны никому рассказывать о нем.

— Да кто мне теперь поверит?

Он попытался улыбнуться, но предсказатель потряс головой:

— Это не шутки. На карту поставлена жизнь — моя, первого советника, людей, которые очень много для меня значат. Вы не должны никому рассказывать о том, что слышали сегодня ночью.

Желтые глаза кирси смотрели в упор, приковывая Тависа к месту, как недавно приковывали цепи.

— Даю слово, — наконец сказал он.

Предсказатель по-прежнему не спускал с него пристального взгляда.

Факел в углу камеры на мгновение ярко вспыхнул, потом зашипел и начал гаснуть.

— Пора идти, — сказал Фотир.

Наконец предсказатель отвел глаза в сторону. Он отпустил вторую руку Тависа.

— Да, пора, — согласился Гринса. — Помогите мне поднять его.

Они подхватили мальчика под руки с обеих сторон и осторожно поставили на ноги.

Гринса избавил Тависа от самых страшных страданий, но молодой лорд задохнулся от острой боли в еще не залеченных ранах, когда попытался сделать шаг. Он закусил губу, с трудом сдерживая крик. Мужчины почти волоком протащили мальчика через камеру и прислонили к стене под окошком. Каждое движение причиняло мучительную боль, но Тавис преисполнился решимости вытерпеть любые муки, когда почуял дуновение сладостного свежего воздуха, втекавшего в окошко. Он прополз бы через бушующий огонь, только бы выбраться из темницы.

— Это единственный путь отсюда, — сказал Гринса. — Мы поднимем вас в шахту, а потом один будет тянуть вас наверх, а второй подталкивать сзади. Будет больно.

— Я знаю, — сказал Тавис. — По мне, так лучше умереть, чем остаться здесь.

Предсказатель широко улыбнулся и повернулся к Фотиру:

— Вы полезете первым, а я подсажу мальчика вслед за вами.

Положив ладонь на стену, Гринса с помощью своей магической силы вырезал в камне небольшое углубление — достаточно маленькое, чтобы остаться незамеченным, но глубокое настолько, чтобы послужить опорой для ноги. Пядью-двумя выше он сделал еще одно такое же.

Фотир уцепился пальцами за край верхней выемки, поставил носок сапога в нижнюю — и в считанные секунды забрался в шахту.

— Как только вы окажетесь в шахте, милорд, — сказал он, — хватайтесь за мои ноги.

— Вы готовы? — спросил предсказатель.

— Да.

Гринса поднял его легко, словно пушинку. Мальчик даже не предполагал, что кирси бывают такими сильными.

Тавис уцепился за край отверстия и попытался подтянуться, хрипло застонав от напряжения и боли, пронзившей руки, ноги и спину. Если бы не Гринса, он не сумел бы залезть в шахту. Так или иначе, он едва нашел в себе силы схватиться за ноги первого советника. Фотир сразу же пополз вперед, а Гринса продолжал подталкивать Тависа сзади.

Потянулись мучительно долгие секунды невыносимой пытки. Каждый раз, когда он обдирал о камень бок, спину или живот, мальчику казалось, будто меч Андреаса снова режет его тело. Боль от ожогов оглушала, словно вопли призраков. Он боялся потерять сознание; его бы вырвало, если бы он не голодал уже много дней. Зажмурив глаза, Тавис отчаянно старался отталкиваться от стен шахты ногами, хотя каждое движение тоже причиняло ему нестерпимые страдания. Но по крайней мере, он старался помочь двум кирси. «Он не какой-нибудь беспомощный ребенок, он лорд Тавис Кергский», — цепляясь за эту мысль и за это имя, словно только они одни и могли удержать его на плаву в океане боли, мальчик с трудом продвигался вперед.

Все кончилось неожиданно. Еще секунду назад он полз по узкой каменной шахте, а в следующую секунду Фотир уже вытащил его на свежий ночной воздух и уложил на мягкую траву. Он лежал там, уткнувшись лицом в землю, жадно вдыхая божественный аромат травы и чувствуя, как постепенно утихает пульсирующая боль в теле. Мгновение спустя рядом с ним повалился запыхавшийся Гринса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию