Я чувствую тебя - читать онлайн книгу. Автор: Ирэне Као cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я чувствую тебя | Автор книги - Ирэне Као

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Глава 8

Мы с Филиппо только что проснулись и завтракаем. Июльское солнце проникает сквозь открытые окна и заполняет кухню светом и теплом. Мы воплощаем собой обычную пару, которая вместе проводит начало обычного дня. Филиппо пьет свой каждодневный горячий горький эспрессо, а я остаюсь верна чашке травяного аюрведического чая. Он со своим планшетом пребывает на сайте architonic.com, в то время как я пролистываю «Коррьере делла Сера», которая в развернутом виде занимает полстола. Он уже выглядит безупречно, одетый чтобы идти на стройку, я еще в шортах и майке, со взлохмаченными волосами и мешками под глазами.

Все гладко, как обычно, нигде не морщит. Моменты из ежедневной домашней жизни.

По крайней мере, снаружи.

Прошло несколько недель с того дня в квартире Леонардо, когда я сказала ему, что все закончено навсегда, и я чувствую себя как выздоравливающий больной. Я здесь, живая и здоровая, но все же еще ослабленная. И знаю, что риск снова упасть в его объятия еще не миновал. Пробегаю мысленно каждую минуту того дня, от разбитого бокала на полу до моего бегства в такси, и мне кажется, что прошел целый век. Леонардо далеко, его больше не существует, он ушел из моей жизни. Он не будет искать меня, не приедет за мной в Сан-Луиджи-деи-Франчези или куда-нибудь еще.

Настоящей проблемой сейчас стало общение с Филиппо. Он теперь рассказывает постоянно о Леонардо, почти каждый день обсуждает со мной новый проект. И приводит при этом столько деталей, что меня это раздражает. Я с трудом переношу это, даже имя Леонардо вызывает во мне дрожь. Мне хочется заставить Филиппо замолчать, запретить ему говорить об этом проклятом проекте реставрации, который его так увлекает, но я вынуждена притворяться, что внимательно его слушаю.

Вот и сейчас.

– Сегодня мне нужно на бывшую фабрику, чтобы проследить, как продвигаются работы, – говорит Филиппо, опуская ложку в баночку с медом. – Если так и будет продолжаться, то мы закончим в рекордные сроки…

– Молодцы, – я не отрываю глаз от своей газеты.

– Получается действительно потрясающе, – продолжает Филиппо. Его лицо озаряется, как бывает всегда, когда он говорит о работе, которая ему нравится. – Я уже рассказывал тебе, что нам удалось сохранить конвейерные ленты и использовать их как часть декора?

О боже, конвейер! Мне становится плохо при мысли о том, что я делала, лежа на нем. Я должна немедленно изгнать эту мысль.

Филиппо продолжает, взгляд затерян на горизонте, воображая то, о чем говорит. Он не обращает внимания, слушаю я или нет.

– Самое потрясающее в том месте – это освещение.

– Да, огромное окно, выходящее на реку, – повторяю рассеянно, не успев прикусить язык.

К счастью, Филиппо увлечен и не заметил моей промашки.

– Рама из бронзы останется, но я хочу еще обдумать геометрию окон. – Он почесывает голову с удовлетворенным выражением.

Хватит, Фил, я так больше не могу! Я не переживу все эти твои рассказы! Пока он говорит, я бросаю взгляд на раздел спорта, в особенности на новость, которая может меня спасти. Пытаюсь перевести разговор в другое русло.

– Смотри-ка! – восклицаю с чувством. – Похоже прогнозы Гайи сбываются!

Филиппо встряхивается:

– В каком смысле?

– Беллотти выиграл Тур-де-Франс.

Приподнимаю газету, показывая ему статью с фотографией Беллотти-чемпиона на фоне Елисейских Полей. Я должна признать, что моя подруга была права. Хотя мне так и не удалось понять, какого цвета у него глаза, этот парень действительно красавчик. В нем, безусловно, есть обаяние, что-то вроде харизмы: кулак к сердцу, а вторая рука вытянута к небу, как у настоящих чемпионов.

– Это знаменитый велосипедист-сердцеед? – спрашивает Филиппо.

– Да, но Гайя все еще надеется, что он успокоится.

– То есть они вместе?

– О боже, вряд ли это можно так назвать, – поднимаю глаза к небу. – Он все время в разъездах, а она сидит одна-одинешенька дома и ждет его, глядя на его фотографию, будто он солдат, ушедший на войну.

– Да ладно, не могу поверить! – он взрывается смехом.

– Клянусь, Фил! Этот Беллотти заставляет ее помучиться. Я никогда не видела Гайю настолько увлекшейся и покорной. Он ее хочет (и даже очень сильно, если верить Гайе), но велел ей держаться от него подальше.

Я улыбаюсь, вспоминая ее рассказы.

– Знаешь, как говорят, – хитро подмигиваю, – достаточно одной ночи страсти, чтобы испортить результаты месяца тренировок.

– То есть Гайя воздерживается? – он со смехом вытаращивает глаза.

– Да. Никогда не видела, чтобы она так долго обходилась без секса, – объясняю, пока Филиппо присаживается рядом и пробегает глазами статью. – Похоже, Беллотти ей много чего наобещал… Ну что ж, он хотя бы выиграл. Представляешь, какая тоска, если бы он не победил.

Филиппо поглаживает мне плечи, легко касаясь пальцами моей обнаженной кожи. Потом целует меня в шею, соскальзывая языком к чувствительной зоне под затылком. Летом он хочет меня еще больше. В последнее время мы часто занимаемся любовью по утрам.

– Какие у тебя намерения? – спрашиваю, сдерживая стон. Если он будет продолжать целовать меня там, я быстро растаю.

– Никаких, Биби, я пришел с миром, – шепчет мне на ухо. Поднимаясь, смотрит на меня с угрожающим видом: – Тебя спасло только то, что я опаздываю на работу, – вздыхает, – когда я вернусь, мы вернемся к этому разговору.

– Я буду здесь, – говорю с намеренно безразличным видом, поправляя лямку майки.

Он идет к дивану, где лежит его сумка и планшет, берет все и забрасывает сумку на плечо. Делает два шага, потом останавливается в центре комнаты.

– Да, кстати, совсем забыл, – говорит, – завтра вечером мы приглашены на ужин в Кастелли [69] . Там будет весь офис.

– В Кастелли? – я знаю, что это в провинции Рима, но не знакома с этой местностью.

– Да. Поедем в летнюю резиденцию Ринальди, – выражается так, будто речь идет о римском папе. – У него вилла на озере Браччано [70] . Говорят, сказочная.

Эторе Ринальди – это владелец архитектурной студии, где работает Филиппо. Я видела Ринальди всего один раз, он произвел на меня впечатление магната, постоянно пребывающего в поисках полезных знакомств и очень успешного в связях с общественностью. Он отнюдь не в идеальной форме для выхода в общество (Ринальди весит около ста килограмм и у него подагра), но тот факт, что он вовсе не шикарно выглядит, похоже, совсем не вредит ему. Несмотря ни на что, идея ужина на берегу озера мне по душе. Наверняка это будет потрясающее место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию