Причины для брака - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Причины для брака | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Она чувственно двигалась на простынях, словно наслаждаясь прикосновением шелка к гладкой коже. Джейсон запустил руки ей в волосы, пропустил между пальцами длинные локоны, рассыпая их по подушкам, как золотую пряжу.

Прикрыв отяжелевшие веки, Ленор пристально изучала его лицо. В блестящих глазах мужа читались желание и неутоленная жажда.

От этого осознания у нее внутри вспыхнул настоящий пожар страсти. Она чуть выгнулась, подставляя грудь под его ласкающую руку. Джейсон улыбнулся и наклонил голову. Ленор ахнула, ее пронзили огненные стрелы чувственного удовольствия. Она услышала, как он тихо засмеялся. Погрузив пальцы в его волосы, она легонько тянула его к себе, пока он не поднял голову и не приник к ее губам своими губами.

Он обучил ее всем мыслимым и немыслимым поцелуям, научил тянуться ему навстречу, не стыдиться своей необузданной реакции на его изощренные ласки. Его руки казались руками фокусника, ласкали ее разгоряченную кожу, отыскивали тайные чувствительные местечки и пробуждали их к жизни. Его поцелуи успокаивали и одновременно возбуждали. Ленор прижималась к Джейсону, обнимала его, наслаждаясь перекатывающимися под кожей мускулами. В конце концов, после бесконечных блужданий по стране удовольствий, он тоже к ней присоединился, чтобы вместе преодолеть последние высоты страсти, и Ленор открыла, что можно воспарить легче воздуха, увидеть свет ярче солнца. Мир взорвался тысячами искр высочайшего наслаждения, и она обо всем забыла. Ощущение бьющихся в унисон сердец смешалось с истинной сутью жизни.

Постепенно, словно заполняя опустошенные сосуды, к ней вернулись привычные ощущения. Органы чувств заработали, как раньше. Она отвечала на нежные поцелуи Джейсона пресыщенно и сонно, почти не сознавая его тихих слов благодарности и восхищения. Он прижал ее к себе. Ленор довольно улыбнулась, сама того не замечая, уютно устроилась у него под боком, насыщенная и удовлетворенная сверх всякой меры, и заснула.


Утром Ленор разбудил какой-то скрип. Она озадаченно поморгала и попыталась сесть на кровати, но ощутила на талии какую-то тяжесть. Она быстро перевернулась и ахнула, на нее смотрели затуманенные сном глаза мужа. Она тут же вспомнила, где находится и с кем. И по какой причине здесь оказалась. У нее вырвалось придушенное бормотание, наполовину удивленное, наполовину смущенное.

— Ш-ш-ш! — Большая рука обняла ее за шею и осторожно вернула обратно на подушки. — Моггс, убирайся отсюда.

На мгновение установилась полная тишина, потом Ленор услышала, как дверь спальни с тихим щелчком закрылась.

Джейсон встретился с женой взглядом и, сдерживая улыбку, пояснил:

— Надеюсь, ты простишь Моггса. Он, без сомнения, думал, что я сплю в одиночестве.

— Ох, — только и смогла произнести Ленор. На ней не было даже ночной рубашки. И на нем тоже.

Что она об этом думает, ясно читалось в ее больших глазах цвета хризолита. Джейсон улыбнулся.

В сознание Ленор медленно проникла рассеянная мысль, что все должно быть не совсем так. Она должна встречать рассвет в своей постели, а он в своей. Но тут ее ртом завладели губы Джейсона, и воспоминания о ночных наслаждениях снова затянули в сладостный вихрь страсти.

Прошел не один час, прежде чем она наконец сумела позвонить Тренчер.


Следующие недели превратились для Ленор в настоящую идиллию, исполнились ее самые потаенные мечты, в которых она не признавалась даже самой себе. Дни наполняли радость, смех и приятное посвящение в хозяйки дома. Джейсон лично все показывал и рассказывал, постоянно был рядом. Солнечные летние дни как нельзя лучше отражали их отношения. Ночи же приносили иные радости, опутывая шелковыми сетями чувственного наслаждения. Вокруг царило такое спокойствие, что казалось, никакие тучи не могут его нарушить.


Джейсон сел на постели, спустил ноги на пол и игриво хлопнул Ленор по попке, которую прикрывала лишь тонкая шелковая простыня.

— Ой! — Ленор уничтожающе глянула на него и потерла больное место. Когда он принялся натягивать серый шелковый халат, она, надув губы, мрачно посмотрела на него. Но в глазах ее при этом светились искорки. — Разве я вам не угодила, милорд?

Джейсон посмотрел на нее теплым взглядом и рассмеялся. Поймал ее руку и, наклонившись, поднес к губам.

— Ты всегда мне угождаешь, и тебе отлично это известно. Перестань напрашиваться на комплименты.

На ее губах заиграла сногсшибательная улыбка.

Джейсон нагнулся и поцеловал ее пострадавшее место. Ленор захихикала, и он поднял бровь.

— Полагаю, твои успехи в освоении достоинств жены герцога можно назвать замечательными.

Ленор с безмятежным удовлетворением откинулась на подушки.

— Я слышала, вы опытный учитель, ваша светлость.

Джейсон вскинул брови, на его лице появилось надменно-холодное выражение, хотя в глазах скакали чертики.

— Должен признаться, в этих дисциплинах я достиг высокого мастерства. Однако мои скромные возможности определенно проигрывают природным способностям и столь явному энтузиазму. — Затягивая пояс халата, он отвесил изящный поклон. — Это уже ваши личные заслуги, дорогая.

Он окинул ее долгим взглядом, одарил улыбкой распутника и направился к своим покоям. Высокие окна были распахнуты, тонкими занавесками играл теплый ветерок. День обещал быть ясным и солнечным, но все равно ему пришлось проявить свою силу воли, чтобы покинуть постель жены.

Обернувшись в дверях, он увидел, что она лениво потягивается, как кошка, пресыщенная и удовлетворенная. Они женаты уже больше месяца, но она все так же его притягивает. С каждым днем он находил ее все более очаровательной и соблазнительной, а взаимная страсть приносила все больше наслаждений. Ничего подобного он не ожидал.

— Дорогая, ты должна признать, что брак по расчету оказался весьма удобным во всех отношениях. — Джейсон слегка улыбнулся, но в его глазах мелькнуло мрачное выражение.

Он повернулся и вышел из комнаты.

Ленор безмятежно улыбнулась ему в ответ, но, как только за ним закрылась дверь, улыбка медленно стекла с ее лица. Она озадаченно нахмурилась.

Внезапно облака скрыли солнце. Ленор поежилась от холода и набросила на плечи одеяло. Последними словами он предупреждает, чтобы она не забывала, на чем основан их брак?

Она недовольно фыркнула и перебралась на свою сторону кровати. Задумчиво уставилась на ночную рубашку, которая комом валялась на стуле, куда ее накануне швырнули. Он зря напоминает, она ни на секунду не забывала о причинах их брака, ни в каком смысле. Она слишком хорошо понимала, что время, отпущенное в раю, скоро закончится, и он снова вернется к той жизни, что вел до свадьбы. Она с самого начала знала, что так будет, они обсуждали это в библиотеке Лестер-Холла. Его представление о ее будущей роли навсегда запечатлелось в памяти. Она приняла решение сосредоточиться на настоящем и наслаждаться каждым моментом, с тем чтобы, когда наступит время прощаться, пройти через это испытание со всем возможным достоинством. К тому же у нее останутся воспоминания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию