Любимая муза Карла Брюллова - читать онлайн книгу. Автор: Елена Арсеньева cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любимая муза Карла Брюллова | Автор книги - Елена Арсеньева

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Он был уверен, что Пачини, тщеславный и не слишком-то далекий, скоро надоест Юлии, ибо она была умнее и сильнее его. Но куда сильнее, чем Джованни, она любила Джованнину, жизнь которой спасла. Девочка была дорога ей как собственное дитя! Литта понимал, что невозможность иметь ребенка будет всегда мучить Юлию, оттого она так привязалась к малышке. Чувствуя себя отчасти виноватым в том, что у Юлии не будет детей, Литта не взывал к ее благоразумию, а давал ей время самой понять: невозможно вечно быть женой чужого мужа и матерью чужого ребенка! Он терпеливо ждал, пока блудная дочь вернется, и вот наконец это произошло.

Литта чуть не плакал от счастья и не мог на Юлию насмотреться! Она стала истинной женщиной, и неутоленная страстность натуры придала особую утонченность лицу, соблазнительность – фигуре, изысканность – жестам. В общем, отцу было чем гордиться!

Юлия казалась, как всегда, жизнерадостной и веселой, но под глазами залегли темные тени и уголки губ чуть опустились. Литта догадался, что роман с композитором окончен.

Постепенно Юлия рассказала, как это произошло.

Пачини исправно поставлял театрам новые и новые оперы, однако их ставили куда менее охотно, чем раньше. Говорили, что он исписался, что страсть к чужеземной графине его иссушила, лишила таланта. А Юлия твердила любовнику, что расхожие, банальные, мещанские сюжеты не достойны его таланта, что ему нужно сделать перерыв между писаниной на потребу публики и создать истинный шедевр, трогательный и интригующий, но в то же время трагический, обусловленный местом действия. Тот самый, о котором они говорили в Помпеях и который должен быть назван «L’ultimo giorno di Pompei», как сам Пачини предложил! Юлия даже придумала сюжет и героев, дала им имена!

По ее замыслу, в Помпеи прибывает из Рима новый магистрат [12] Саллюстий с красавицей женой Октавией. В нее влюбляется трибун [13] Аппий, но Октавия отвергает его любовь: она верная жена и обожает своего мужа. Аппий решает отомстить. Он клевещет на Октавию, мечтая, чтобы ее казнили за измену. Аппий почти добился своего, но тут начинается извержение Везувия. Саллюстий спасает жену и сына, и в это время все трое видят раненого Аппия. Он успевает признаться во лжи и обелить репутацию Октавии, прежде чем лава поглощает его…

Пачини скривился, услышав эту историю, словно сжевал лимон. Он считал, что в новой опере должно быть куда больше героизма! Его и так упрекают в том, что его оперы рассчитаны на слезливых дам, а не на мужчин, поэтому они и не имеют успеха. Юлия сама же упрекала его в этом, и что же она надумала? То же самое.

Впрочем, что способна выдумать женщина? Ха-ха! Не женское это дело – давать советы творцу.

Юлия обиделась.

– Ах, не женское? – сказала она. – Но ведь у всех истинных художников были музы! Разве я не могу быть твоей музой, вдохновлять тебя и воздымать твое воображение на новые вершины?

– Ты воздымаешь только мой fallo, – ухмыльнулся Пачини и попытался было предъявить доказательства сего, однако Юлия оттолкнула его с такой силой, что он врезался в стену. Пачини даже не предполагал, что его нежная любовница обладает силой амазонки!

Но пока он стоял с разинутым ртом, Юлия бросила презрительно:

– Твой fallo отныне обойдется без меня, так же как и твое творчество. Если тебе не нужна муза, то и ты не нужен ей. Мне безумно жаль расставаться с Джованниной, сердце мое обливается кровью от неизбежности разлуки с ней. И плачу я из-за разлуки именно с ней, а не с тобой. Но даже ради нее я не собираюсь терпеть унижения от какого-то марателя нотных станов. Прощай!

И она ушла.

Вернее, не ушла, а уехала – в Геную, к деду, – оставив Джованни и проклинать ее, и оплакивать свою потерю…

Вскоре Литта понял, что Юлия стала не просто женщиной, но даже чересчур женщиной. Мужчины смотрели на нее жадными глазами, чувствуя, что в ней живет неутолимая тяга к любовным приключениям. Дважды она вступала в тайную связь со знатными итальянцами. Правда, это длилось недолго. Литта установил слежку за Юлией и узнал, что синьоры – а оба они были женаты – поспешили разорвать отношения с ней, потому что были явно напуганы ее пылкостью и опасались за свое здоровье, а также репутацию.

К сожалению, она за свою репутацию ничуть не боялась! Литте донесли, что Юлия ночами уходит из дому и ищет приключений в порту. Она заводила любовников на ночь – просто для того, чтобы утолить плотский голод, который ее терзал.

Литта ужаснулся…

Неведомо, кто были эти мужчины, эти моряки, которым Юлия отдавалась, какими мерзкими болезнями они могли ее заразить. И если кто-то узнает, чем занимается здесь русская графиня, какая же черная слава пойдет о ней по Италии, а потом и переметнется в Россию! Ведь в Италии полным-полно русских, а на чужой роток не накинешь платок! Каким позором будет покрыто имя Юлии Пален (и имя ее семьи, о чем не забывал Литта)! Она лишит себя будущего, ей никогда не сделать приличной партии. А самое страшное – она опозорит русского императора… Ведь если станет известно, что бывшая фаворитка русского государя таскается по кабакам и спит с кем попало, как портовая шлюха, – Боже, как станут насмехаться над ним досужие сплетники во всех королевских домах и министерских кабинетах Европы!

Если бы Литта не поседел уже давно – он старательно пудрил волосы вовсе не потому, что был таким уж истовым приверженцем старинной моды, а просто чтобы скрыть седину, – он поседел бы в тот миг, когда до него дошло: из-за Юлии он, друг покойного императора Павла, может опорочить имя его сына, нынешнего российского самодержца!

Как верный вассал Литта не мог допустить позора своего синьора. Он решил устроить будущее Юлии независимо от ее желания – для ее же блага в конце концов!

Путешествие по Италии длилось уже больше трех лет, и за это время Литта не единожды получал из России письма о том, что к Юлии готов посвататься тот или иной богатый и знатный молодой человек. Письма эти были подписаны неизвестным Литте именем, однако некий тайный знак, повторявшийся от письма к письму, давал ему знать, что они отправлены по приказу императора Александра, который помнил слово, некогда данное Литте, и пытался достойно устроить судьбу Юлии. Прежде Литта сообщал об этих партиях Юлии, однако она ни о каком замужестве и слышать не хотела. Поэтому Литта – от ее имени – отвечал вежливым отказом на все предложения. Но теперь отказам пришел конец.

– Кто там у нас нынче? – проворчал он, вскрывая очередное послание. – Так, Самойлов Николай… ага, графини Екатерины Сергеевны сынок? Хороша была в своей время, надеюсь, и сын в нее. На Литейном живут, помню, помню… Ну, Самойлов так Самойлов!

В Петербург немедленно отправлена была депеша о нижайшей благодарности, согласии принять сватовство молодого графа Самойлова и скором возвращении Литты с внучкой, а Юлии дед-отец изъявил свою непререкаемую волю. Она, конечно, заартачилась было, но Литта оставался тверд:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию