Больше, чем гувернантка - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Больше, чем гувернантка | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Потому что мои имения не сами собой управляются.

— Ну и уходи тогда! — Аманда вскочила. На ее щеках проступили два красных пятна, она злобно топнула ногой. — Ты всегда так поступаешь!

Всхлипнув, она развернулась и бросилась бежать через луг. Золотые кудри разметались за ее спиной. Скоро она достигла дома и скрылась из вида.

— Видите, к чему привело ваше вмешательство? — произнес Адам, неодобрительно глядя вслед скрывшейся в доме дочери.

— Мое вмешательство?! — широко раскрыв глаза, воскликнула Елена, кипя праведным гневом.

Он наградил ее раздраженным взглядом:

— Прежде мне никогда не приходилось отчитываться в своих действиях перед своей шестилетней дочерью!

Елена задохнулась от негодования:

— Полагаете, в этом следует винить меня?

— Смею напомнить, мадам, именно вы предложили мне проводить с Амандой больше времени! — рявкнул он. — Раньше она вполне довольствовалась тем получасом, что я ежедневно уделял ей. Теперь мы проводим вместе больше времени, но этого ей, оказывается, мало!

Елена нахмурилась, понимая несправедливость обвинений Адама.

— А вы никогда не задумывались, что она лишь делает вид, что довольна?

— Она была довольна, черт подери!

— Это вы так считаете.

Повернувшись, он уставился на нее холодными серыми глазами:

— Да, я так считаю. На случай, если вы забыли, я являюсь не только отцом Аманды, но и вашим работодателем.

Елена тут же потупилась. Ей только что указали на ее место в этом доме, о чем она, похоже, начала забывать.

— Пойду поговорю с ней.

— И часто она закатывает подобные истерики? — угрюмо поинтересовался Адам. Возможно, он излишне драматизирует ситуацию, но поведение дочери слишком напоминало поведение ее покойной матери, резко контрастирующее с его собственными спокойными манерами.

Такие взрывы темперамента были для Фанни обычным делом как на людях, так и когда они оставались наедине. Она поступала так всякий раз, когда не могла добиться желаемого, но прежде Адам никогда не замечал, чтобы дочь вела себя схожим образом. Возможно, это стало следствием того, что в прошлом он уделял ей мало внимания? Если его догадка верна, то даже хорошо, что он заметил в ней эту особенность сейчас, пока еще не поздно все исправить, потому что он ни в коем случае не намеревался терпеть от нее проявлений такого же эгоистичного упрямства, как от своей покойной супруги.

— Нет, — твердо заверила его Елена. — Уверена, сейчас она повела себя так только потому, что расстроилась из-за вашего внезапного отъезда. Ей просто очень понравилось проводить время в вашем обществе.

Адам зловеще прищурился:

— Вы смеетесь надо мной, мадам?

Елена покраснела.

— Я лишь…

— Я отлично понимаю, что вы делали, миссис Лейтон. — Он поморщился. — И Аманда вовсе не из-за «легкого» расстройства моим отъездом повела себя столь невоспитанно. — Хмурое выражение лица Адама не сулило девочке ничего хорошего. — То было проявление ее избалованности и самовольства, и я не стану закрывать на это глаза.

На лице Елены появилось обеспокоенное выражение.

— Но…

— Довольно, миссис Лейтон. Подозреваю, это случилось именно из-за того, что я слишком прислушивался к вашим советам, — настаивал он.

Она посмотрела на него с мольбой:

— Позвольте мне хотя бы поговорить с Амандой!

— Советую вам довести до ее сведения, как сильно я недоволен ее нынешним поведением. — Адам поднял шляпу с одеяла и надел на голову. — Сам я побеседую с ней после своего возвращения.

— И когда нам ожидать вас назад? — осмелилась поинтересоваться Елена и тут же отступила на шаг назад, осознав, что теперь гнев Адама обратился на нее. — Мне не следовало об этом спрашивать, — быстро добавила она.

На шее у него пульсировала жилка.

— Надеюсь, ваше присутствие на сегодняшнем пикнике не заставило вас переоценить свое место в моем доме, мадам!

Бросив на нее прощальный взгляд, он быстро зашагал через лужайку к дому.

Елена почувствовала, как кровь отливает от лица. Адам Готорн безапелляционно и подчеркнуто жестоко напомнил ей, что в его доме она всегда будет всего лишь служанкой.

Глава 7

— Почему же вы не предупредили-то, что приедете нынче вечером, милорд?

Непроницаемым взглядом Адам посмотрел на красивую женщину, занятую разливанием вина, имевшего такой же насыщенный красный оттенок, что и ее накрашенные губы. Вино он заказал к позднему ужину, поданному ему на постоялом дворе, где он решил заночевать. Это место находилось милях примерно в тридцати от его имения в Кембриджшире.

Джози была вдовой хозяина постоялого двора, женщиной, чьей благосклонностью Адам наслаждался в прошлом раз или два во время поездок в Кембриджшир, обладательницей золотисто-каштановых волос и призывных карих глаз. Низкий вырез платья почти не скрывал ее внушительных размеров бюст.

Но нынче вечером ее прелести не представляли для него никакого интереса. Как и прелести всех прочих женщин, за исключением одной, о которой ему не следовало даже мечтать.

— Не беспокойся, Джози, — сухо произнес Адам. — Готов биться об заклад, сегодня ночью ты отправишься в постель не одна, а в сопровождении какого-нибудь счастливчика.

Джози славилась тем, что щедро раздавала приглашения и никогда не скупилась на ласки.

Она кисло усмехнулась:

— У меня и для вас нашлась бы минутка-другая.

— Боюсь, сегодня я слишком устал для подобных игр, Джози.

Адам улыбнулся, чтобы смягчить отказ, понимая, что винить во всем следует охватившее его влечение к другой женщине, а вовсе не к Джози, по-прежнему готовой в любую минуту принять его в свои объятия.

Она улыбнулась в ответ, показывая, что ничуть не обиделась:

— Да вы, видать, нашли себе достойную женщину, чтоб потребности-то ваши удовлетворять.

Адам тут же погрустнел:

— Разве в твоих словах не сокрыто противоречие?

Осознав, как напыщенно прозвучала эта фраза, он угрюмо нахмурился. Едва ли ее смысл понятен женщине, которая, нимало не смущаясь, признается, что не умеет ни читать, ни писать, зато наделена поразительным даром быстро и точно считать деньги. Он покачал головой:

— Я лишь хотел сказать…

— Да знаю я все, милорд, — равнодушно перебила его Джози. — Иначе и быть не может. Вот уж никогда не поверю, чтобы такой красавец жантльмен, как вы, да еще и любовник отменный, и не нашел себе леди по душе да и не женился снова!

— Благодарю за комплимент, Джози, — с улыбкой ответил Адам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию