Отчаянно хотела. Хотела общего с ним будущего. Хотела иметь от него ребенка — и не одного! Хотела завести с ним семью. Но прошлое ее не отпускало. Наступит ли время, когда она будет свободна?
— Мне нужно больше времени… — сказала она, прижимая щенка к груди и гладя по головке. — Я пока не готова принять такое решение.
Анжело положил ладони ей на плечи и посмотрел в глаза.
— Мы поговорим еще, в другой раз. — А пока, думаю, Молли вот-вот уснет, — жалко будет не воспользоваться возможностью, правда?
На следующий день Анжело нашел Натали и Молли в саду.
— Смотри, Анжело, — восторженно сказала Натали. — Молли научилась подавать лапку. Лапку, Молли! Видишь? Разве она не умница?
— Умница.
Натали взглянула на него, но Анжело хмурился.
— Что не так? — спросила она.
Он секунду помедлил, словно искал правильные слова.
— Твоя мать заболела. Она в больнице. Только что звонил твой отец.
Сердце Натали застучало в груди, словно молот.
— Что с ней?
— Острый приступ панкреатита. Она в реанимации.
— Я… я должна туда поехать.
— Я уже приказал подготовить мой самолет. Не трать время на сборы, я куплю тебе все необходимое на месте.
— А как же Молли? — спросила она.
— Возьмем ее с собой. Кто-нибудь из моих работников за ней присмотрит, пока мы будем заняты.
Реанимационное отделение было полно больных людей, но никто не выглядел так плохо, как мать Натали, По крайней мере так она подумала, когда увидела ее, подключенную к аппаратам и капельницам.
— Ох, мама! — Натали взяла безжизненную руку матери.
— Я позвонил Лаклану, — сказал Анжело у нее за плечом. — И отправил за ним самолет.
Натали прижалась губами к ладони матери.
— Извини, мама, — сказала она. — Мне так жаль…
Вошел Адриан Армитаж, который разговаривал по телефону в коридоре.
— Правильно извиняешься, — произнес он высокомерно. — Это твоя вина. Она не начала бы пить, если бы не ты!
Анжело встал между Натали и ее отцом.
— Вам лучше уйти, — сказал он тоном, который не предполагал возражений.
Но Адриан посмотрела на него презрительно:
— В тебя она тоже запустила коготки, крепко и надежно? Я же предупреждал. Натали хитрая манипуляторша. Ты дурак, если купился на ее трюки.
— Если вы не уйдете добровольно, я вас заставлю, — сказал Анжело тем же ровным и спокойным, но безошибочно угрожающим тоном.
— Она убила моего сына, — заявил Адриан. — Она тебе это рассказала? Завидовала ему, вот и убила. Она знала, что сына я хотел больше, чем дочь.
— Натали не убивала вашего сына, — ответил Анжело. — Она не отвечает за смерть Лайама. Она была всего лишь семилетним ребенком, нельзя было возлагать на нее такую ответственность — присматривать за младшим братом. Это ваша забота. И я не позволю обвинять Натали за вину ее отца, который просто пренебрег своими родительскими обязанностями.
Лицо Адриана побагровело.
— Ты смеешь сомневаться в моих родительских способностях? — взревел он. — Эта девчонка — бунтарка, с ней никто не может справиться! Она никому не подчиняется. У нее черное сердце.
— Эта «девчонка» — моя жена, — твердо произнес Анжело. — А теперь убирайтесь, пока я не сделал что-нибудь, о чем вы будете сожалеть больше, чем я.
— Мистер Армитаж? — В палату заглянул один из врачей. — Думаю, вам лучше уйти. Сюда, пожалуйста.
Анжело обеспокоенно посмотрел на Натали.
— Ты в порядке? — спросил он, ласково прикоснувшись к ее щеке.
— Я всегда знала, что он меня ненавидит, — сказала она с прерывистым вздохом. — Он говорил правду… Я слышала, как он орет на мою мать. Мне тогда было лет пять. Он хотел первенца-сына. Поэтому я всегда чувствовала, что недостаточно хороша. Не важно, сколько я старалась, как хорошо себя вела, как училась, — я никогда не стала бы сыном, которого он хотел! А потом Лайам умер… и я потеряла всякую надежду на то, что смогу угодить отцу.
— Некоторые люди не должны заводить детей, — с гневом произнес Анжело. — Твой отец трус и мерзавец! Ты не должна оставаться с ним наедине, никогда. Понимаешь?
— Понимаю.
Ярость в его чертах сменилась нежностью, и он прижал ладонь к ее щеке:
— Жаль, я не знал, каким было твое детство, и еще больше жаль, что ты не доверяла мне и ничего не рассказывала. Все подсказки были налицо, но я не обращал на них внимания.
— Однажды я рассказала другу семьи, как обращается со мной отец, — тихо сказала Натали. — Мои слова дошли до отца. Мать… — Она нервно сглотнула, вспоминая. — После этого мать начала пить особенно сильно. Я не хочу ее потерять. Понимаю, что она не совершенство, но не хочу ее потерять.
Анжело накрыл ее руку своей и крепко сжал: — Тогда я переверну небо и землю, лишь бы ты ее не потеряла!
К тому времени как Анжело вывел Натали из больницы, она выглядела совершенно разбитой. У ее матери наступило некоторое улучшение, но все равно было еще рано говорить, пройдет ли этот острый приступ панкреатита. Доктора сказали, ее мать не проживет долго, если не перестанет пить.
Анжело приобнял Натали за талию, ведя ее к заказанной машине.
— Лаклан прибудет утром, — сказал он. — А до этого тебе стоит попытаться отдохнуть, насколько это возможно. Ты выглядишь вымотанной.
— Не знаю, как тебя благодарить за все, что ты делаешь, — тихо произнесла Натали. — Ты… потрясающий!
Анжело обнял ее за плечи и притянул к себе:
— По-моему, давно пора кому-нибудь постоять за тебя.
— Удивительно, что это оказался ты.
— Почему?
Натали пожала плечами:
— Я думала, ты последний человек, который примет мою сторону.
Анжело поцеловал ее в макушку:
— Значит, ты не так хорошо меня знаешь.
Анжело отвез ее в свой дом в Мэйфере. Это был четырехэтажный особняк в идеальном состоянии, с прекрасным садом вокруг.
Натали внимательно осматривалась, несмотря на то что еле стояла на ногах.
— Это совсем не похоже на ту потрепанную квартиру, в которой мы жили в Ноттинг-Хилле, — сказала она, изучив каждый уголок.
— Мне нравилась та квартира.
Натали ностальгически улыбнулась:
— Мне тоже.
— Иди сюда!
Она подошла и замерла в кольце его рук.
— В двадцать один год я была бы в ярости от такой команды и не стала бы подчиняться.