Заложники - читать онлайн книгу. Автор: Николай Гуданец cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложники | Автор книги - Николай Гуданец

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

То и дело меняя масштаб увеличения, он просмотрел на экране всю карту поселка и наконец щелкнул ногтем по черному квадратику вблизи лесной опушки.

- Чует мое сердце, вот этот дом, на отшибе который. Принцесса ведь говорила, что, когда она стала вопить, те сволочи даже ухом не повели. Помните? Ну вот. Сейчас выясню, чей он.

Компьютерные поиски, предпринятые инспектором через глобальную сеть в базе данных налогового управления, вскоре увенчались успехом.

- Значит, так, дом номер двадцать один по улице Первой Морской, частное владение, задолженностей по налогам нет. - Рэйхен принялся читать вслух выведенную на экран учетную карточку. - Владелица - некто Жильмара Кроной, рекламная художница, уроженка Хашлана. Интересно, да?

- Это она! - возопил контр-адмирал. - Прохановска!

- Вы точно знаете?

-А кто ж еще?

- Минуточку терпения, о такой ширме в ее досье не упомянуто, - возразил Рэйхен. - Давайте-ка я попробую копнуть в Хашлане, мало ли что.

Он снова погрузился в компьютерные поиски через глобальную сеть. Букстен поднялся со стула и принялся нервно расхаживать по тесному кабинету.

- Ну вот, все, как в старом анекдоте про бордель: чем глубже, тем интереснее, - наконец удовлетворенно произнес Рэйхен, откидываясь на спинку стула. - Четыре года тому назад бедняжка Жильмара Кроной имела неосторожность разбиться на своей машине в нетрезвом виде, кремирована и похоронена на городском кладбище Хашлана. Что не помешало ей спустя полгода купить дом в поселке Бурунный и аккуратно вносить за него все платежи с текущего счета в "Интеркосмостройбанке". Этим счетом она обзавелась в Лавринте незадолго до покупки дома, уже воскреснув из пепла. Что скажете?

- Вне всякого сомнения, это дом Прохановской!- разволновался контр-адмирал.

- Что ж, поедем туда, надо проведать покойницу, - с недоброй ухмылкой сказал полицейский.

- Сначала я должен известить маршала! - Букстен прямо-таки выхватил из бокового кармана свой мобильник и отошел в дальний угол.

Нельд откликнулся сразу после вызова, как будто в ожидании вестей от контр-адмирала держал руку на телефонной трубке.

- Ваше высокопревосходительство, разрешите доложить, у нас превосходная новость. Установлено, где именно скрываются Юнец и Прохановска. Простите, ваше высокопревосходительство, не расслышал. У меня сомнений нет. Чтобы поставить в деле точку, осталось послать туда группу захвата. Да, ваше высокопревосходительство, мы с инспектором немедленно выезжаем. Сообщаю адрес дома: поселок Бурунный, улица Первая Морская, двадцать один. Нет, Первая Морская. Первая. Постараюсь, ваше высокопревосходительство. Да, конечно. Безусловно, ваше высокопревосходительство. Еще один момент, ваше высокопревосходительство. Я думаю, надо обеспечить плотное прикрытие с воздуха звеном боевых вихрелетов и двойное оцепление батальоном десантников. Понимаю, ваше высокопревосходительство, прекрасно понимаю. Но при всем моем преклонении перед Хартией положение обязывает нас вмешаться. Тем более что саму операцию проведут полицейские, мы только их немножко подстрахуем. Уверен, его Величество император только одобрит эту маленькую предосторожность. Благодарю, ваше высокопревосходительство.

Букстен сунул мобильник в карман и платком отер со лба обильную испарину.

- Все в порядке, - произнес он с немалым облегчением. - Маршал дает "добро" и вышлет подкрепление.

- Что ж, идем к комиссару, берем усиленную группу и едем, - откликнулся Рэйхен, выключил компьютер и поднялся из-за стола.

Перед тем как вместе с Букстеном покинуть кабинет, он отпер сейф, извлек оттуда короткоствольный бластер, проверил обойму, вогнал ее обратно в рукоять и сунул оружие в подплечную кобуру.

* * *

За плотными шторами бесчинствовало солнце, но в комнатах царил мягкий сумрак, и только еле слышное урчание кондиционера вкрадчиво примешивалось к прохладной тишине.

- Вставай, соня, - окликнула юношу Делия, выходя в халате из спальни в гостиную.

Тот моментально приподнял голову, и на женщину уставилась заспанная смуглая физиономия Рамса Гур-нони.

- Слушай, ты можешь пока сменить это усатое мурло? - попросила она. Честно говоря, мне осточертело им любоваться.

- С твоего позволения, мне сначала надо поесть. Преображение отнимает слишком много энергии.

- Ну, ради такого дела я тебя покормлю на славу, - пообещала Делия и направилась на кухню.

После обильного позднего завтрака они с Джанда-ром вернулись в гостиную.

- Знаешь, меня давно любопытство мучает, - заговорила Делия, расположившись в своей излюбленной позе на диване, - хочется тебя пораеспрашивать кое о чем. Ты не против?

- Ничуть.

- Если только не секрет, как ты проделываешь эти свои фокусы с руками?

Вместо ответа сидящий в кресле Джандар молча протянул левую руку, ее ладонь начала оплывать, наливаться кровью, затем вместо человеческой кисти почти мгновенно набух и распустился жуткий алый цветок с тремя длинными бритвенными лепестками.

- Потрясающе! - изумленно выдохнула женщина, подавшись вперед и разглядывая слегка зазубренные кривые когти.

- Для игры в смерть это гораздо удобнее, чем рука, - сказал юноша и, поворачивая страшную лапу так и эдак, пошевелил когтями.

- Я не совсем понимаю, она живая?

- Разумеется, это часть меня. Только в преображенном виде.

- Как ты это делаешь? - прошептала Делия.

- Видишь ли, наша плоть имеет свойство текучести, - принялся объяснять Джандар, попутно возвращая своей левой руке прежний, нормальный вид. - Она как вода, формой для нее служит нечто вроде чертежа, который запечатлен в нашем энергетическом коконе. Я концентрируюсь на чертеже и переливаю свое тело в иное представление о нем. Надеюсь, я объяснил понятно?

- Да. Скажи, я тоже смогу так делать? - спросила оробевшая Делия.

- Сейчас нет. Но научиться этому ты сможешь. У тебя, безусловно, есть задатки.

Ненадолго глаза Делии затуманились, расслабившееся лицо приобрело выражение мечтательной наивности, точно у девочки, жадно слушавшей сказочника и вдруг задумавшейся о своем, едва тот умолк.

-Я хочу, чтобы ты меня научила-встряхнувшись, потребовала она.

- Обязательно, раз ты желаешь, - пообещал юноша и, видя, что женщина замялась в нерешительности, добавил: - Хочешь спросить что-то еще?

- Хочу, но боюсь тебя задеть.

Она совершенно не походила на ту непрошибаемо самоуверенную, энергичную и властную Делию, с которой успел свыкнуться Джандар. И оставалось непонятным, которая из них подлинная.

- Говори свободно, пожалуйста, - разрешил он.

- Хорошо, скажу. Я понимаю, ты человек, пусть необыкновенный, - тщательно подбирая слова, с расстановкой заговорила Делия. - И все же в тебе есть что-то... нечеловеческое. Прости, другого слова не могу подобрать. Такое, словно вдруг от тебя тянет сквозняком. Иной раз твой холод пробирает меня до дрожи, мне страшно становится... Никак не разберу, что это такое, откуда оно в тебе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению