Заложники - читать онлайн книгу. Автор: Николай Гуданец cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложники | Автор книги - Николай Гуданец

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

- Лафа? - недоуменно переспросил Тяфик.

- Ага. То есть когда кайфа полные штаны, - объяснил Найк. - Ну, отличная житуха, ясно тебе?

Глубокомысленно возведя глаза к небу, ящер пробормотал:

- Значит, когда трава со спиртяшкой, то это лафа и штаны становятся полными кайфа... Очень хорошо, что ты мне об этом сказал. Знаешь, Найк, если ты объяснишь, что такое спиртяшка, мы попробуем осуществить превращение питьевой травы.

Похоже, Тяфик отнесся к алкогольному проекту Найка совершенно серьезно.

- Да ты что, в самом деле?

- Я пока ничего не обещал, я сказал: мы попробуем. Только давай займемся этим потом, а сейчас нас ждет Владыка превращений и Повелитель игр. Он поведал мне, что у него для тебя есть очень важное поручение, которое доставит тебе много удовольствия.

-Какое?

- Он тебе скажет при встрече, - молвил уклончиво ящер. - Надеюсь, кайфа у тебя будут полные штаны. Ну что ж, если ты закончил молиться, пойдем в святилище.

- Да я уже намолился по самое не могу, - беспечно соврал Найк.

- Я почувствовал, что запах у твоих мыслей стал гораздо приятнее, согласился Тяфик.

Из чего Найк сделал резонный вывод, что у сытого человека даже мысли пахнут лучше, чем у голодного.

- Иди туда, а я за тобой. - Ящер махнул лапой в сторону пещеры.

Святилище принца Джандара представляло собой здоровенную промоину в толще камня. Когда наклонный пласт мягкой породы размыло, получилась в своем роде водосточная труба, над которой изрядно потрудились здешние ливни, пока надточенная потоками воды верхушка утеса не надломилась, и в результате завал наглухо перекрыл путь воде.

Войдя в прохладное нутро святилища, Найк остановился, ожидая, пока его утомленные ярким солнцем глаза привыкнут к глубокому сумраку. Мало-помалу он различил, что на покатом полу посреди пещеры возлежит на охапке сена здоровенный ящер, крупнее Тяфика раза в полтора. Владыка превращений и Повелитель игр оказался настолько стар, что порос мохнатой сизой плесенью и оттого крепко смахивал на замшелый обломок красного гранита. На всякий случай Найк вытянулся во фрунт и откозырял.

- Значит, так... - сказал Тяфик. - Владыка превращений и Повелитель игр будет говорить с тобой через меня. Я буду принимать от него картинки и переводить их в слова.

Старый ящер пошевелился, поднял голову и вперил в Найка пронизывающий взгляд немигающих фасетчатых глаз.

- Владыка превращений и Повелитель игр говорит, что ты чрезвычайно далек от просветления, - с похоронным видом перевел Тяфик.

- Ну, ему виднее, стало быть, - откликнулся Найк, не слишком опечаленный сим прискорбным фактом.

- Впрочем, он полагает, что это обстоятельство не столь существенно для той роли, которая тебе предназначена.

- И что это за роль?

- Я не совсем точно перевел, - спохватился толмач. -Владыка превращений и Повелитель игр имеет в виду вообще то место в мире, которое тебе отводит Провидение.

- Наше место солдатское, лишь бы подальше от начальства и поближе к кухне, - отшутился Найк.

- Владыка превращений и Повелитель игр велит тебе не отчаиваться и терпеливо следовать своим путем.

- Уж постараюсь как-нибудь.

В глубине души Найка покоробил тот высокомерный нахрап, с которым заплесневелый ящер принялся ставить ему диагноз и поучать без спросу. Всякий раз, когда при нем начинали разводить высокомудрые базары о всяческих философских материях, его подмывало крепко выругаться или как бы нечаянно перднуть. Что он и делал, если находился, к примеру, в питейном заведении. Однако тут шла немножечко не та пьянка, чтобы выпендриваться, и приходилось терпеть.

Присевший на корточки Тяфик старательно переводил, изредка запинаясь и подыскивая нужное слово.

- Владыка превращений и Повелитель игр говорит, что ваши звездолеты были плохо выращены и слабо играли, - сообщил он. - У вас что, все такие или есть получше?

- Вообще-то против вас шла гвардейская эскадра, - поколебавшись, ответил Найк начистоту. - Патрульный крейсер класса "Молния" и два новейших сторожевика с усиленными огневыми установками. По нашим понятиям, корабли лучше некуда.

Ящеры затеяли долгий беззвучный разговор, полуприкрыв глаза. Найк терпеливо ждал перевода, который оказался неожиданно куцым:

- Владыка превращений и Повелитель игр говорит, что ты очень хорошо играл, гораздо лучше остальных. Он счел тебя самым достойным самцом из всей вашей стаи.

- Премного польщен, - сказал приободрившийся Найк, неуклюже отвесив полупоклон.

Старый ящер поманил его к себе небрежным движением лапы, и Найк подошел ближе. Массивная рогатая морда, поросшая плесенью, придвинулась вплотную, словно бы обнюхивая застежки гермокостюма.

- А еще Владыка превращений и Повелитель игр говорит, что он плохо видит твое тело сквозь это одеяние.

- Ясное дело, защитный костюм, - снисходительно пояснил Найк.

- Владыка превращений и Повелитель игр просит тебя обнажить орган, предназначенный для совокупления.

- Это еще зачем?!

От удивления у Найка прямо-таки глаза на лоб полезли. Прямо скажем, ну и веселенький же способ сводить знакомство у этих шизанутых ящеров...

- Владыке превращений и Повелителю игр необходимо его осмотреть, - уточнил Тяфик.

- Что значит необходимо? - раздраженно буркнул Найк. - Я вам не это самое... не зверюшка, чтоб меня разглядывать, как в зоопарке.

- Владыка превращений и Повелитель игр настаивает на своей просьбе, поскольку она имеет чрезвычайно большое значение.

- Не стану я заголяться, - упрямился Найк. - Вот еще выдумали тоже...

- Тебе это так трудно сделать? Давай я тебе тогда помогу.

- Не трудно, просто не хочу, и все.

Странная просьба заплесневелого ящера показалась ему донельзя дикой, несуразной и унизительной. Он сам не мог взять в толк, почему его это так заело, ведь перед ним не люди. Вроде бы чего этих ящеров стыдиться-то, а вот поди ж ты...

- Тогда я совершенно не понимаю, почему ты отказываешься?

- Но вы же сами срам прикрываете, верно? - Найк указал пальцем на юбочку из жухлых листьев, придававшую Тяфику презабавнейший вид, прямо цирковой какой-то.

- Мы не нуждаемся в одежде, однако носим это, исполняя повеление ее величества королевы, - ничуть не смутившись, объяснил тот.

- Ну и правильно, молодцы. А я вам не обязан снимать штаны, вот и весь сказ.

- Найк, Владыка превращений и Повелитель игр не привык, чтобы его просьбами пренебрегали, - веско предупредил Тяфик.

- Это что, ты мне угрожаешь? - У Найка прямо руки зачесались взяться за плазмер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению