Кровь героев - читать онлайн книгу. Автор: Эндрю Р. Кейт cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь героев | Автор книги - Эндрю Р. Кейт

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Поэтому, подбирая новое командное звено Соратников, Алекс твердо мог рассчитывать только на майора Макколла с его массивным, мощным «Горцем», водитель которого уже лет пять не участвовал в настоящем бою, Дэвиса Клея и Кейтлин Де Ври — старых своих сотоварищей по кадетскому корпусу. Насколько мог судить Алекс, такая боевая единица не внушала большого доверия. Особенно когда ее командир получил звания полковника и главнокомандующего менее двух дней назад…

— Последняя прроверка, рребята.

Голос Макколла звучал напряженно даже через переговорник. Три звена Соратников и единственный танковый взвод, подтянутый для поддержки операции, рассредоточились по четырем ангарам вокруг космопорта. Усиленные феррокретовые конструкции должны были скрыть легионеров от вражеских систем обнаружения, и для большей верности их реакторы работали в минимальном режиме, поэтому системы жизнеобеспечения и управления получали питание от резервных аккумуляторов. Даже линии связи легионеры постарались защитить посредством кабелей, подключенных к подземной аудиовидеоинформационной сети Данкельда, чтобы не пользоваться открытыми радиоканалами.

Но риск по-прежнему оставался большим. Алекс питал надежду, что ни тепловые источники, ни блуждающие радиосигналы их не выдадут, но одновременно не упускал из виду кучу других вещей, которые могли подвести. Макколл, очевидно, размышлял над тем же. Таких интонаций Алекс Карлайл не ожидал от многоопытного воина-ветерана.

— Локи-один подтверждает свою готовность, — ответила лейтенант Фрида Бергстрем.

"Интересно, — подумал Алекс, — как она себя чувствует, ожидая приказа об атаке в тесной кабине маленькой «Валькирии». Все говорили хором, что у белокурой голубоглазой женщины с Вотана в венах струится ледяная крошка вместо крови, но Алекс частенько слыхал рассказы отца, что она приходит в неистовство, когда кто-либо пытается стреножить ее действия. Будучи командиром разведывательного звена Соратников, Бергстрем обычно могла уходить довольно далеко от поля сражения, собирая разведданные, совершая диверсии и постоянно находясь в движении. Сидеть в роботе с потушенным светом внутри ангара и ожидать, когда произойдет нечто от нее не зависящее, ей, должно быть, очень трудно.

Тут Алекс поймал себя на том, что в очередной раз думает, не лучше ли было послать разведывательное звено с другими отрядами, а вместо него оставить побольше артиллерии. Это, конечно, шло вразрез с осторожными советами Макколла, но не сыграет ли в предстоящей битве огневая мощь гораздо большую роль, чем быстрота и увертливость легких разведывательных роботов?

— Молот-один, — тут же раздался еще один голос. Карлайл понял, что принадлежит он лейтенанту Андрею Денникену — командиру артиллерийского звена, но узнал он его лишь по позывному. До последнего времени служебные обязанности Денникена не позволяли Алексу" наблюдать офицера в непосредственной близости, и судить о нем молодой Карлайл мог только по его репутации. За глаза, а иногда и открыто его звали «сумасшедшим русским жестянщиком», и когда он не вел свое звено в бой, то являлся своеобразной связкой между Соратниками и техслужбой майора Кинга. Помешанный на технических достижениях современного вооружения, Денникен считался первоклассным техом и совершенно изумительным артиллеристом, хотя злые языки говаривали, что с машинами ему лучше, чем с людьми. Алекс не был уверен, как поведет себя этот эксцентричный офицер в предстоящей баталии.

То же самое он, разумеется, мог бы сказать еще об очень и очень многих людях, включая самого себя. Андрей Денникен свое место среди Соратников по крайней мере завоевал.

— У нас все готово, майор, — продолжал Денникен. — Но я по-прежнему не в восторге от перспективы холодного старта.

— Так надо, сынок, — прорычал Макколл. — И дрругого способа нет.

— Шторм-один готов, — тут же сообщил капитан Радклифф. Он командовал одним танковым взводом, тогда как остальная часть его отряда ушла из Данкельда, присоединившись к двум диверсионным группам. Этан Радклифф не делал секрета из своего резко отрицательного отношения ко всей этой затее с засадой, но оставался тверд в своем убеждении, что если кому-то и предстоит участвовать в самоубийственной миссии, так он должен быть одним из первых.

— И Люччи мне сообщила, что она со своими людьми тоже заняла позицию, — продолжил Радклифф.

Лейтенант Дарлин Люччи командовала первым бронепехотным взводом отряда Росса — шестью крепкими парнями, натренированными в противороботовой тактике, впервые примененной Грейсоном Карлайлом и сержантом Рэмеджем более тридцати лет тому назад на Треллване, с чего, собственно, все и началось.

— Все подрразделения доложили о готовности, полковник, — соблюдая формальность субординации, объявил Макколл. Поскольку все они были соединены с наземными линиями связи, переговоры шли по единому каналу, и главный оружейник строго следил за тем, чтобы к Алексу обращались в соответствии с полученным званием. То ли он просто играл в вежливость, то ли действительно считал сына своего старого командира будущим лидером? Ни в первом, ни во втором варианте Алекс не был уверен.

Он посмотрел на хронометр в кабине. До начала операции оставалось девять минут…

— Всем звеньям оставаться на местах и ждать сигнала, — скомандовал он. — Звено Призраков! Доложить готовность. — Этот приказ ему следовало отдать раньше, пока остальные звенья занимались проверкой, но он забыл. Досадный прокол!

— Призрак-три готов, жду приказа, — произнес Дэвис Клей. Голос его звучал одновременно напряженно-отчаянно и возбужденно-радостно. Алексу вдруг стало интересно, думал ли когда-нибудь его сосед по комнате, что в скором будущем он будет участвовать в настоящем бою вместе с Соратниками Легиона. Рапорт майора Кинга об операции по освобождению заложников содержал исключительные похвалы действиям Клея, и Алекс радовался за своего друга, что тот все-таки получил заслуженное признание после стольких провалов. В командном звене «Грифон» Клея считался самым легким роботом, и Алексу оставалось только надеяться, что это не слишком обескуражит его приятеля в преддверии грядущего боя. Сейчас, когда наконец-таки представилась долгожданная возможность отличиться, Клею вовсе не нужны неожиданные проблемы.

— Я Призрак-четыре, жду приказаний, — сообщила Кейтлин Де Ври. Алексу не понравилась монотонная интонация ее голоса. Со времени боя на Кастл-Хилле она ходила унылая и от всего отрешенная, но Алекс до сих пор толком не понимал, в чем здесь дело. Может быть, из-за того, что ей пришлось пойти против отца? Или до нее докатились те крупицы сомнения, что он обронил в адрес девушки во время штурма резиденции? Но у Кейтлин было достаточно причин для беспокойства и без эмоциональных воспоминаний. Компьютер ее «Центуриона» дал сбой, и Макколл распорядился перекопать все потроха робота, чтобы пересадить девушку на семидесятипятитонного «Мародера», водителем которого прежде являлся капитан Дюмон. Дюмон же получил другого робота той же модели — «Мародера», ранее принадлежавшего майору Де Вильяру. У этого робота было первоклассное компьютерное и связное обеспечение, поскольку предназначался он для командования батальоном, а Дюмон теперь стал командиром батальона Де Вильяра. Кейтлин прошла полную полевую проверку и на более тяжелых роботах, но сейчас ей впервые пришлось оседлать темпераментного «Мародера» вживую, а не на симуляторе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению