Нефритовый сокол - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Торстон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нефритовый сокол | Автор книги - Роберт Торстон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Нет.

— Ты думаешь, что представляешь собой что-то ценное?

— А вы? Что вы собой представляете? Кастилья сжала кулаки и начала приближаться.

— Ходите всегда вдвоем как привязанные, — продолжила Диана. — Похоже, что вы не просто из одной сиб-группы, а любовники.

Слово «любовники» считалось в клане грубым оскорблением, поскольку любовь считалась болезнью, распространенной в самых низших кастах, в деревнях и рабочих поселках. Там любовь скрашивала пустоту и тягомотину дней, беспросветную нужду и никчемное скотское существование.

Для воина же любовь считалась явлением постыдным, а слово «любовники» служило синонимом «безмозглые». Называя любовниками членов одной сиб-группы, говорящий обычно намекал на то, что они не только удовлетворяют свои физиологические потребности, но и чувствуют друг к другу неестественную для воинов симпатию, и тем самым приравнивал их к вольнорожденным.

— Возьми эти слова обратно, — прошипел Чолас, но Диана отвернулась и пошла прочь. Чолас бросился за ней и, догнав, схватил за плечо. Он рывком повернул Диану и прокричал ей в лицо:

— Не смей так разговаривать со мной! Я...

— Если ты не спариваешься с Кастильей, значит, спариваешься сам с собой, — проговорила Диана.

— Нет! — заорал Чолас. — Я не делаю этого, такие вещи запрещены.

— Здесь есть многое из того, что запрещено, — сказала Диана. Она вытащила из-за пояса перчатки и протянула их Чоласу. — Возьми, они тебе пригодятся. Говорят, перчатки продлевают удовольствие.

— Да как ты смеешь говорить со мной таким тоном, вольнорожденная мерзавка! Чолас ударил Диану ребром ладони по лицу. Удар был неожиданным, и она, не удержавшись на ногах, упала. Чолас рванулся к ней и нанес еще несколько ударов. Диана защищалась и смогла пнуть Чоласа в пах. Заревев, молодой воин повалился на землю.

Диана вскочила, и в ту же секунду к ней подлетела Кастилья. Она спряталась за Чоласа и, выскакивая из-за его спины, несколько раз ударила Диану. Последний удар головой в живот сбил девушку с ног. Тут же на нее навалилась Кастилья и начала методично бить соперницу по лицу. Диана попыталась встать, но Кастилья крепко сидела на ней. Подскочил Чолас и рывком сбросил Кастилью с Дианы.

— Отойди, я сам проучу эту дрянь, — крикнул он, но Диана, перевернувшись несколько раз, встала на ноги. И очень своевременно, иначе ее ребра были бы переломаны тяжелыми ботинками Чоласа.

Вскочив, Диана приняла оборонительную стойку. Сейчас же с двух сторон на нее налетели Чолас и Кастилья, они наносили удары почти одновременно, так что девушка не знала, от кого ей нужно защищаться в первую очередь. Чувствуя, что с таким слаженным тандемом ей не справиться, Диана сочла за лучшее отступить. Яростно размахивая кулаками, она начала отходить. Чолас и Кастилья неотступно следовали за ней, попеременно нанося точные удары ногами и руками. Диана почувствовала, что скоро не сможет сопротивляться, голова у нее закружилась, а перед глазами поплыли мелкие точки.

— Прекратить драку! — послышался голос Рэвилла Прайда. Полковник подскочил к дерущимся и расшвырял Чоласа и Кастилью как котят. Воины опешили, они не ожидали такой силы и ловкости от тщедушного, хилого на вид человечка.

— Воин Диана, — произнес Прайд, — делаю вам замечание за провоцирование драки. Следуйте за мной! — приказал он.

— Они напали первые, — начала было оправдываться Диана, но полковник прервал ее:

— Это ничего не меняет, виноваты вы. Воинам Чоласу и Кастилье я сделаю внушение за излишнюю жестокость. За мной!

Меньше чем через пять минут они уже подходили к главному зданию базы, где размещался кабинет полковника. Войдя в него, Диана поразилась царившей там чистоте и опрятности, все бумаги были аккуратно разложены по папкам, на красивом столе не валялось ни листочка. Полковник удобно расположился в тяжелом резном кресле и пристально посмотрел на Диану.

«Вся мебель скорее всего сделана на заказ. В обычном кресле полковника можно и не заметить», — подумала Диана.

Рэвилл Прайд отвел взгляд от Дианы, вытащил какую-то папку, раскрыл ее и выложил перед собой несколько мелко исписанных листов. Смахнув с блестящей поверхности стола невидимую пушинку, он снова повернулся к девушке.

— Последние дни я занимался тем, что изучал кодексы воинов, — заговорил он. — Изучал и ваш, воин Диана. Кроме того, я просмотрел кое-какие файлы, оставленные прошлым командиром, и пришел к интересным выводам. Диана внимательно слушала полковника.

— Вы, Диана, замечательный воин, особенно если принять во внимание, что вы вольнорожденная. Большинство командиров не изучают кодексы таких, как вы, и именно поэтому вольнорожденные редко поднимаются по службе и почти никогда не участвуют в битвах за кровное имя. Мне присущ другой подход к подчиненным. Не устаю повторять, но я не совсем обычный командир и делаю многое из того, чего не делают другие.

Рэвилл Прайд замолчал и посмотрел на Диану в ожидании ответа, но девушка продолжала молчать. Она подозрительно, но и не без интереса вслушивалась в слова командира. Ей внезапно показалось, что он уже давно отрепетировал свою речь и сейчас надеется произвести эффект. Но какой? Куда он клонит?

— Итак, воин Диана, я выяснил, что вашей матерью является Пери Ватсон, известная ученая. Именно таким было и второе имя вашего отца.

— Моего отца? — не выдержав нагнетаемого полковником напряжения, спросила Диана.

— Да, — ответил Прайд. — В кодексе черным по белому написано, что вашим отцом является некий Ватсон. Разве это не так?

— В какой-то степени... — замялась Диана. Рэвилл Прайд расплылся в широкой радостной

улыбке, столь ненавистной Диане, но она сейчас словно ее и не заметила.

— Да, — твердо произнесла Диана, — мой отец — Ватсон.

— Никак нет, — мягко возразил полковник. — Фамилия матери дается ребенку в том случае, когда отец-воин по каким-либо причинам хочет скрыть свое отцовство. Диана была вольнорожденной и, возможно, поэтому не очень любила разговоры о рождении, даже если за ними не скрывалось ничего оскорбительного. Что же касается системы раздачи фамилий вольнорожденным, то Диана хорошо ее знала. Рэвилл Прайд выложил из папки одну из бумаг, прикрыл ее ладонью и лучезарно улыбнулся.

— Простите меня за эти вопросы, — радостно произнес он, — но, думаю, то, что я хочу сказать, может вас обрадовать. Дело в том, что вашим отцом не является Ватсон. Я изучал кодексы воинов Соколиной гвардии задолго до того, как приехал сюда...

— Зачем? — Она искренне удивилась.

— Я всегда восхищался великим героем Эйденом Прайдом и изучил его биографию до мелочей. Признаюсь, что делал это с целью написать книгу о его подвигах. «Этот мини-полковник не такой уж и дурак», — подумала Диана и внезапно почувствовала к Рэвиллу Прайду нечто вроде симпатии. Человек, умеющий читать, в среде воинов считался большой редкостью, а военный, который стремился написать книгу, — это нечто из ряда вон выходящее. Диана, питающая с детства любовь к чтению, всегда с благоговением думала об ученых и авторах книг. И вот теперь она видела перед собой человека пусть не очень приятного внешне, но достаточно умного и грамотного, готового сесть за стол и начать писать. Она посмотрела на полковника, и взгляд ее потеплел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению