Время меча - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Нестеренко cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время меча | Автор книги - Юрий Нестеренко

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

— Вы можете связаться с принцем?

— На таком расстоянии — скорее всего, без проблем. Но есть риск, что контакт засекут. И поймут, что мы рядом.

— Вы это почувствуете?

— Не знаю.

— М-да. Недаром я никогда не доверял всем этим штучкам… Ну ладно, в делах такого рода без риска не обойтись. Постарайтесь заодно выяснить у принца, в каком направлении их повезут.

Второе событие этого дня произошло вечером и имело сугубо мирный характер. Очередной день, проведенный на лоне горной природы, вдохновил Йолленгела, не прикасавшегося к флейте со времени злосчастного посещения дворца раджи, заняться музыкальной импровизацией прямо на лугу, где паслись овцы. Кайсы-ака был очарован его игрой и уговорил гостя сыграть вечером для жителей кишлака. Горцы слушали непривычные им, но красивые и грустные мелодии, затаив дыхание; в последний раз такая благодарная аудитория была у Йолленгела на луситской ладье.

Эйрих, прежде чем отправляться спать, наведался к соседям и осведомился о состоянии мальчика. У того еще сохранялась слабость и тошнота, однако Эйрих пришел к выводу, что жизнь его вне опасности — и дал добро Элине на контакт с принцем. Графиня уже имела возможность убедиться, что лучше всего связь устанавливается ночью.

И действительно, в эту ночь контакт оказался успешным и очень четким — хотя Элина нервничала и готова была в любой момент самой прятаться за защиту, если почует чужое присутствие. Она быстро объяснила Артену, который уже почти привык к столь необычному способу общения, что ему нужно делать, и спросила, знает ли он, куда похитители хотят отвезти пленников. «В Зурбестан, конечно», — ответил принц. В последние месяцы эта тема играла столь важную роль в его жизни, что он уже забыл о завесе секретности, которой была окружена его миссия, и, соответственно, о неосведомленности Элины. После этого связь оборвалась; графиня немедленно поставила блок — не исключено, что уже запоздалый — и сохраняла его, пока не почувствовала сильное утомление.

Утром она вдруг усомнилась, рассказывать ли Эйриху обо всем. Все эти секреты… должно быть, у Артена были причины, чтобы в свое время не говорить о цели экспедиции даже ей. Правда, его это все равно не спасло… но разумно ли теперь сообщать о Зурбестане Эйриху, подданному неизвестно какой державы, человеку, о котором она до сих пор знает слишком мало? К каким политическим последствиям это может привести?

«К демонам политические последствия! « — решила графиня. Артен в беде, а Эйрих не раз доказал свою полезность.

Услышав слово «Зурбестан», ее спутник не удивился, а лишь чуть заметно кивнул головой, словно говоря «что-то в этом роде я и предполагал». Затем он разложил две карты. Одной, пергаментной, они пользовались уже давно; она изображала весь континент. Другую, куда более крупномасштабную, Эйрих нарисовал сам на листе бумаги из их запаса; по рассказам местных жителей и собственным наблюдениям он изобразил район, прилегающий к башне.

— Зурбестан находится здесь, — Эйрих уверенно очертил пальцем никак не обозначенный на карте континента район Бхиланайских гор. — Стало быть, они направятся на восток. Могут, конечно, и на запад, или еще куда, если захотят запутать след… но вряд ли они считают, что в этом есть необходимость. Значит, — он подвинул к себе другую карту, — скорее всего они поедут либо так, либо так. Гм. Желательно выяснить поточнее.

— Мы устроим засаду?

— Может быть. Если жители кишлака поддержат нас более решительно. Это я и собираюсь выяснить.

Однако надежды Эйриха не оправдались. Соседский мальчик, правда, выздоровел, и его семья не знала, как благодарить спасителя. Эйрих быстро объяснил, как. Двое братьев — отец ребенка Шамхас и юный неженатый Ханды — выразили готовность сделать все, что от них потребуется. Однако больше мужчин, способных держать оружие, в семье не было, а позиция других горцев осталась неизменной — законы гостеприимства, и даже благодарность за помощь соседу и музыку Йолленгела, не обязывали их ввязываться в конфликт с солдатами. Впрочем, еще пару помощников Эйрих все же заполучил — то были восьмилетний брат и двенадцатилетний дядя укушенного. Они были посланы наблюдать за башней и должны были сообщить, когда и по какой дороге двинется отряд.

Эйрих, похоже, не был обескуражен скромностью успехов. Оставив Элину в кишлаке ждать новостей, он куда-то отправился вместе со стариком знахарем. Графиня, проскучав некоторое время, нашла себе развлечение, затеяв фехтовальный турнир с местной молодежью. Это оказалось нетрудно устроить и без знания языка, ибо уже не только дети, но и юноши приходили посмотреть, как ловко их гости упражняются с мечом. Одержав без особого труда победы в шести поединках, графиня пришла к выводу, что, даже если бы и удалось заручиться военной поддержкой местных, подспорье вышло бы не слишком могучим. С другой стороны, а так ли хороши сами хурданистанские солдаты? «Наверное, хороши, — пришлось признать Элине, — раз им доверена важная секретная миссия. « Вернулся Эйрих, но направился не в дом Кайсы-ака, а к знахарю; они собрали в горах какие-то травы, и теперь собирались приготовить снадобье. Больше в тот день не произошло ничего сколь-нибудь значимого, зато наутро, прежде чем солнце успело выглянуть из-за гор, примчался, запыхавшись, старший из соседских мальчишек, следивший за башней ночью. Он разжал потный кулак и выложил перед Эйрихом шесть камешков.

— Они выступили, — ответил Эйрих на немой вопрос Элины. — И их не меньше тридцати.

Он задал своему агенту еще несколько вопросов и выяснил прочие подробности. Отряд всадников покинул башню ночью; если бы у хурданистанцев хватило терпения подождать еще недельки полторы, до новолуния, то, весьма возможно, им удалось бы отправиться в путь незамеченными. Теперь же, при свете еще не слишком ущербной луны, мальчику не составило труда проследить за ними. Он следовал за отрядом, пока не стало совершенно ясным, какой маршрут выбран. Через пару часов отряд должен был пройти к югу от горы, на которой располагался кишлак.

Парнишка побежал за старшими братьями, а Эйрих и Элина тем временем начали поспешно собираться. Следовало взять с собой достаточно провизии — ясно было, что для освобождения пленников с налета сил явно недостаточно и преследование отряда может затянуться. Вопрос об участии в деле Йолленгела решился просто: Эйрих ему не предложил, а эльф не настаивал. Графине ничего не оставалось, как молча согласиться с ними обоими.

Сложнее был вопрос, брать ли лошадей. Шамхас и Ханды, подошедшие к тому времени, говорили, что лошади скорее стеснят их, ибо не смогут пройти короткими путями; в то время как конный отряд привязан к дороге, пешая группа получает серьезное превосходство в маневренности и мобильности. Что же до скорости, то на горных тропах всадники все равно не смогут скакать, а вынуждены будут ехать в темпе пешехода. В общем, пешие диверсанты получали преимущество — при условии, что им хватит выносливости. Эйрих покатал в уме последнее обстоятельство, поочередно окидывая взглядом остальных — и согласился.

Они попрощались с эльфом и семьей Кайсы-ака; Шамхас и Ханды простились со своими родными еще раньше. Йолленгел удивил Элину, когда, выразив уверенность в успехе миссии, попросил не рассказывать освобожденным, кто он такой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию