Гром справа - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Стюарт cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гром справа | Автор книги - Мэри Стюарт

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Она отчаянно пыталась его поднять, безжалостная от ужаса. «Вы должны мне помочь! Вы не можете остановиться! Мсье Буссак… — Копыта стучали выше на дороге. Дженнифер посмотрела вверх и увидела тень, загораживающую звезды. — Мул!» Она отпустила Буссака, безразличная к тому, как он осел и привалился к скале, прыгнула на середину тропы и широко раскинула руки.

Мул, скользя, спускался по тропе. Он поднял голову, выглядел испуганным, сверкал белками и прижал уши. Подкованное копыто выбило из камня искру. Животное быстро спускалось по склону, налетало на Дженнифер с шумом осыпающихся камней. «Стой!» — закричала девушка, неизвестно почему по-английски, не собираясь уступать дорогу.

Мул двигался очень быстро. Едва не налетел на нее, увидел, его ноздри раздулись, когда он всхрапнул от неожиданного испуга. Копыта заскользили по камню, и он остановился, грудью почти касаясь ее плеча. Когда он начал отступать, меняя направление и всхрапывая, она выбросила руку и схватила его за вожжи. Опустила голову мула, потащила его к Буссаку. У нее не было времени бояться, поэтому животное послушалось ее и тихо пошло вперед.

Буссак был там, где она его оставила. Лежал у скалы, голова повернута на бок, щека прижата к мокрому камню. Дженнифер опустилась около него на колени, не выпуская вожжей из руки, и схватила за перед пальто. «Мсье Буссак! Вставайте! Вот мул! Вы можете залезть, как вы думаете? Мсье Буссак! О Господи, заставь его встать!»

По телу мужчины пробежала дрожь. Он приподнял голову, прикоснулся к ней рукой. Дышал слабо и быстро. Мутными глазами посмотрел на Дженнифер, потом его темный взгляд перешел на мула. Какое-то время он рассматривал его, потом облизал губы и сказал болезненным шепотом: «Седло…»

Дженни обернулась. «Вы о чем? Что седло?»

Он глубоко и с трудом вдохнул. «Подпруга ослаблена. Она подтянула… стремена вверх… привязала вожжи… к шее».

«Да. Ну и что? Мсье Буссак…»

«Не поняла? Она… попала туда. Прислала его… обратно. Мул Корентина… одолжил…» Шепот перешел в невнятное ругательство, он опять закашлялся.

«Да, но… — Дженнифер перевела дыхание. — Поняла! Вы говорите, что Джил, Мари, уже достигла места? За лавиной? — Он кивнул, задыхаясь. — И мул уже шел обратно, когда пошла лавина… — Она подняла голову вверх. — Крик, который я слышала, мсье Буссак, был с этой стороны лавины. Это точно. Крик и топот копыт, одновременно».

«Донья Франциска. Ее захватила лавина. Или мул побежал от лавины… встретил ее, напугал…»

Дженни повторила: «С этой стороны лавины».

Он слегка подвинулся, уперся плечами в скалу. «Слушай. — Он схватил ее за руку с удивительной силой. — Это шанс. Тебе нужно идти дальше. Я не могу. — Его рука конвульсивно сжалась, будто от приступа боли, он продолжал говорить с трудом, но четко. — Думаю, я знаю, где сошла лавина. Там было место… не важно. Это не доходя до водопада и должно было блокировать путь. Мари уже прошла. Она должна ждать меня у водопада и отправить мула обратно. — Он замолчал, сила в его руке убывала, но он не отводил глаз. — Сеньоре придется перебираться через завал или поворачивать обратно. Любое займет время. Ты должна попасть туда… первой. Можешь, я думаю. Есть другой путь».

«Скажите».

Немного дернулась его голова, пальцы вонзились в ее руку. «На следующем углу… налево. Тропа вниз между двумя острыми скалами. Она идет… ниже, почти у воды. Тяжелее идти, но короче, и нормально, если видно…»

«Достаточно светло. Она идет к водопаду?»

«Да. Слушай теперь. — Он попытался сесть прямее, его лицо вырвалось из тени на звездный свет как маска боли и усилий. — Дорога в Испанию — скальный мост прямо над водопадом. Достаточно безопасно, если… медленно. Но ты должна… спешить. Этот ураган… река будет быстро разливаться, а при высокой воде мост… тонет. — Он притянул ее ближе, голос совсем ослабел. — Перейди вместе с ней. Вы успеете. Если вода поднимается, сеньора может опоздать. Если нет, и вы не сможете спрятаться… ну, это узкий мост, и легко… удержать».

«Да», — ответила Дженни хрипло.

«Если эта ведьма-убийца поймает тебя…»

«Да?»

«Ну… тебе придется… убить ее, снежная королева». Ладонь разжалась и упала с ее рукава.

Он все еще дышал, но она ничего больше не могла сделать. Отпустила мула, залезла в карман Буссака за ножом. Он оказался с левой стороны, ее рука стала мокрой и липкой. Но она почти не заметила этого — у нее был нож.

Она выпрямилась, сжала его, оттолкнула в сторону мула и почти побежала по узкой тропе, одна под лунным светом.

24. Переход моста

Найти проход оказалось достаточно легко. Он резко уходил влево между осыпавшимися камнями как естественная лестница. Дженнифер спускалась по ней с головоломной скоростью, ступала уверено с отчаянием, забыв о страхе.

Иногда она хваталась за камни, съезжала по миниатюрным осыпям, пока не оказывалась снова на твердой почве и снова без колебаний бросалась вниз к новой опоре. Должно быть, она заработала массу ссадин и ушибов, но не замечала их. К счастью, она не падала. Она спустилась по нескольким коротким резким поворотам, тропа налетала на скалы и деревья и отскакивала к новым препятствиям, пока, в конце концов, девушка не спрыгнула на что-то, отдаленно похожее на дорогу.

Если кто-то крупнее серны и ходил по этой дороге, то следов этого он не оставил. Но путь между камнями можно было разглядеть, и Дженнифер отправилась по нему, почти не снизив скорости. Ни шага нельзя было сделать без помощи рук, дорога почти тряслась от близости ревущего потока, воздух наполняла светящаяся водяная пыль. Рядом поднималась черная отвесная стена, гигантский обрыв. Дженнифер прижималась к скале справа и тянула себя по практически не существующей тропе.

Довольно скоро и намеки на тропу полностью исчезли. Дженнифер остановилась отдышаться и в приступе паники осмотрелась вокруг.

Она поняла, что земля под ней мягкая и рыхлая, вязкое вещество, в котором ноги увязают по щиколотку. Она огляделась. Грубые камни торчали из грязи, как клыки. Выше и ниже — та же смесь земли и камней и ни одного живого существа. Это — след лавины. Дженнифер осторожно пошла по качающейся, зыбкой почве и скоро опять выбралась на тропу.

Теперь предстояло карабкаться, быстро подниматься по склону горы. Ступени, годные разве лишь для оленей, вели ее к усиливающемуся грому невидимого водопада. Как-то ей удалось затащить свое тело наверх и не сломать шею, но она опять на время ослепла и оглохла, осознавала только, что нужно торопиться. Казалось, она карабкается, спотыкаясь, уже вечность, побитая, израненная и почти бездыханная в кошмаре ветра и темноты, через заколдованные водой лысые горы.

Неожиданно за очередным поворотом, спустившись немного, она подошла к водопаду.

Ущелье резко поворачивало на запад, в его потаенных глубинах не было места ураганному ветру. И там была тишина. Единственный голос — невообразимый рев воды, единственный ветер — ветер потока очень близко впереди несущегося, сияя, из источника, скрытого в сотнях футов над головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению