Волчья стая - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Черрит cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчья стая | Автор книги - Роберт Черрит

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Элсон рассмеялся. Испытание закончилось, в особенности для Ворнера. Он был сражен наповал лазером «Волкодава». Пехота не получает второго шанса, как водители боевых машин. Да и для самого Ворнера было бы лучше, если б лазер боевого робота палил в полную силу.

В отдалении Элсон разглядел «Шершня», поднимающегося на «ноги», арбитры зафиксировали его штрафные очки на табло. Ну, этот-то тип срезался еще почище Ворнера. Боевые роботы вообще не должны терпеть поражений от элементалов.

Хруст гравия подсказал Элсону, что кто-то приближается к нему из-за спины. Но он даже не обернулся.

— Один элементал за одного боевого робота. Неплохой обмен, воут? Отлично сработано, кандидат Элсон.

Узнав этот голос, Элсон выпрыгнул из машины и спрыгнул на землю, оказавшись лицом к лицу с полковником Гриффитом Никкичем. Элсон вытянулся, весь — внимание. Честь по чину, как говорится, пусть даже полковник запамятовал полное имя Элсона.

Никкич был старым воякой из пехоты и достаточно неплохим в свои пятьдесят. Он носил боевые отличия на груди и еще держался прямо. Личность примечательная, Никкич, однако, не имел ни капли крови элементала. Элсон рявкнул:

— Слушаю, полковник.

Никкича, казалось, ничуть не рассердил этот тон, несмотря на то что такое общение со старшим по званию граничило с неуважением. В пользу старика говорило и то, что он совершенно спокойно адресовался к Элсону.

— Удивлен, наверное, почему это тебя вместо твоего арбитра оценивает сам командир оперативных сил пехоты.

— Не моего ума дело, полковник. Никкич нахмурился.

— Так-так. А почему ты откололся со своим расчетом от взвода?

— Кадет Гарольд неправильно оценил боевую обстановку, сэр.

— Болван. — Никкич обернулся и осмотрел остальную часть подтягивающегося расчета. Теперь он стоял вполоборота к Элсону. — А ты углядел что-то такое, чего он не заметил?

— Я носил боевую броню в то время, когда Гарольд еще читал по складам в своей сиб-группе, сэр.

— Мудрость клана гласит, что новое поколение превосходит старое.

— Мудрость клана гласит, что молодые должны следовать за старшими. Никкич кивнул.

— И Гарольд не прислушался к твоим советам. Сказал, что уже был на этом поле и знает самые лучшие места для засады.

Сам Никкич, что и говорить, был опытным стратегом. Он говорил об их тактике так, словно сам присутствовал на взводном совещании.

— Я просканировал полевые карты поля боя до начала занятий, сэр.

— Знаю, — сказал Никкич, обнаруживая интерес к стратегии их взвода. — И что же ты пытался доказать, Элсон?

— Что я воин, сэр.

Элсон опустил голову, с трудом сдержав внезапный порыв злобы. Он еще раз напомнил себе, что носит кодекс связанного лишь временно. Когда почувствовал, что достаточно контролирует себя, чтобы говорить спокойно, то произнес:

— Как скажете.

— Видел твой кодекс, Элсон. Ты не вернорожденный. Что же ты так горячишься? Отвечай честно.

— Пусть я и вольнорожденный, но моя кровь — кровь воина. Я заслужил свое звание в Клане Рыси. Я доказал, что я воин.

— Значит, теперь ты доказываешь в очередной раз, воут?

— Ут. Я связанный Волчьих Драгун, захваченный в честном сражении. И буду честно исполнять свои обязанности.

— Но ведь никто не заставляет тебя быть здесь воином?

— Я верен своим традициям.

Никкич хмыкнул. Жестом он подключил к беседе остальную часть расчета.

— Ну, хорошо, все вы питали благие надежды, что остальная часть взвода успешно справится и без вас. Ведь главное — насколько высока будет общая оценка. Оценка вашего расчета может быть высокой, но срежется, если остаток взвода подкачает. Пехота должна работать сообща.

Эти упреки Элсона нимало не заботили: Он принял правильное решение.

— Все должны работать сообща, сэр. И должны использовать свои преимущества и силы, прикладывая их в лучшем из возможных направлений.

— Что ж, справедливо. — Никкич медленно повернулся к нему лицом. — Ваш кодекс показывает высокие способности в стратегии. Я так полагаю, вы метите в офицеры?

— Буду служить в том чине, на какой окажусь годным, сэр.

— Что ж, посмотрим.

Этим и окончился сымпровизированный смотр.

Почти неделя миновала, прежде чем были объявлены оценки. Элсон получил достаточно высокий балл, чтобы обрести ранг воина. К удивлению Элсона, этого же достиг Гарольд. Оказывается, как только Элсон отвел свой расчет, Гарольд внял его совету и рассеял свое подразделение, растянув цепь, через которую должны были проследовать боевые роботы. Результатом явилось фактическое уничтожение звена противника посредством сосредоточенного огня со стороны элементалов.

Элсон был вызван к полковнику Никкичу.

— Гарольд признался, что именно ваша стратегия позволила подразделению победить противника. Это вас удивляет?

Еще бы, только Элсон и виду не подал.

— Гарольд честен, когда нет другого выхода.

Никкич тряхнул головой, несколько сбитый с толку.

— Грубость — это у вас норма?

— Полковник, я прошу прощения.

— Хорошо. — Полковник жестом пригласил Элсона сесть. Убедившись, что стул перед столом достаточно велик и прочен, Элсон последовал его приглашению. Полковник помедлил мгновение, пытаясь понять умонастроение собеседника, и затем продолжил:

— Ваше выступление, Элсон, произвело на меня неизгладимое впечатление. Это много больше, чем я ожидал, даже принимая во внимание то, как показал себя Клан Рыси на Лютеции.

Элсон подавил очередную вспышку гнева. Очевидно, полковник собирался сделать какое-то дельное замечание. Почему бы не избежать при этом незаслуженных оскорблений?

— Элсон, Драгуны создают свои собственные силы элементалов. Мы испытываем сильное беспокойство из-за нехватки опытных командиров, знающих, как распорядиться такой силой. Нам нужны специалисты в этом деле. Вы продвинулись дальше, чем любой другой из связанных, взятых нами на Лютеции, и это доказывает, что вы настоящий профессионал. — Полковник выдержал паузу, очевидно ожидая ответной реакции. На похвалу Элсон отвечал точно таким же каменным выражением лица, как и на оскорбление. Лицо Никки-ча омрачилось краткой вспышкой досады.

— Ну, так как вы насчет того, чтобы поработать со мной над организацией подразделений элементалов Драгун?

— А мне дадут командовать на поле боя? Никкич лукаво улыбнулся:

— Боитесь, что не увидите битвы?

— Участвовать в битве честь для меня, — коротко отвечал ему Элсон.

— Командиры Драгун нэ имеют репутации людей, отсиживающихся в лагере в то время, когда «пешка» под огнем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению