Наследник дракона - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Черрит cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник дракона | Автор книги - Роберт Черрит

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Возможно, вы желаете просветить меня по поводу предстоящего визита? — спросил он.

Шарилар настороженно посмотрела на принца, постучала пальцами по столу, однако Теодор внутренним чутьем догадался, что она не так взволнована, как старается это представить. Зачем тогда эта комедия?

На память пришли советы мудрого Тацухары-сенсея. Старик досконально разбирался во всех внутренних побуждениях, которые управляют поступками человека. Для него не было тайной скрытое в бессознательном. Оригинальные черты характера не могли поставить его в тупик. Насчет человеческой души он был всеведущ, хотя всегда решительно отрицал за собой подобное многознание. Просто мне, нередко говаривал он маленькому Теодору, пока не встретился человек, который оказался бы для меня загадкой, но это вовсе не значит, что таких людей на свете нет.

Умение владеть хара — вот что он ставил во главу угла. Владеющий собой многое видит, еще больше различает, к тому же у него всегда найдется время, чтобы верно рассудить. Порой Теодору хотелось поспорить с мудрым стариком, но при нынешнем стечении обстоятельств это было невозможно. Чем дальше, тем глубже он начинал осознавать, что в короткие минуты смертельной опасности или в часы отдыха не старый Тацухара и не прежние учителя заговаривают с ним — это он сам беседует со своей душой, успокаивая или возбуждая хара.

Как-то он поделился своим наблюдением с Томое. Жена ответила — выходит, тебя верно учили. Они не нужны тебе теперь. Нынче ты сам ответствен за свои деяния. Это прекрасно, что в памяти твоей отложились слова людей, которых приятно вспомнить, с которыми уместно советоваться. Это большая подмога в жизни. Продолжай в том же духе, посоветовала жена. Старики не подведут…

Теодор нашел время поразмыслить над ее ответом. В нем чувствовалась некоторая двусмысленность. Когда он поступал верно и добивался того, чего хотел, в этом случае подобный метод общения с самим собой оказывался полезным. Ну а в случае неудачи? На кого тогда валить, на кого списывать осечки и поражения? Как поступать в подобном случае?

Томое, выслушав мужа, только усмехнулась в ответ. Тебе следует принять как данность, сказала она, что ты одновременно нуждаешься в человеке, который бы направлял твои поступки, и в то же время резко отказываешь кому бы то ни было во вмешательстве в твой внутренний мир. Таким уж ты уродился, таким был воспитан, причем обе эти крайности в твоем характере заострены до предела.

Ты имеешь в виду, спросил он, что я не могу без поводыря и одновременно не признаю никого, кроме самого себя, в этой роли, так. что ли? Примерно так, ответила Томое. Это можно интерпретировать следующим образом: ты не можешь жить без ясного и разработанного плана на завтра, на неделю, на месяц и год, и в то же время груз ответственности понуждает тебя постоянно искать лазейку, чтобы скинуть эту тяжесть.

Если даже в этом и есть какой-то смысл, недовольно сказал Теодор, как же мне быть с самим собой? Познай себя, посоветовала жена, здесь и лежит ключ к успеху. Живи в мире с первым своим состоянием и держи в узде второе. Выпускай его на волю, когда требуется осмыслить пройденное, сбить с самого себя спесь, принизить гордыню.

Тогда Теодор ничего не ответил жене, но со временем признал, что это был мудрый совет.

…По парку расхаживали гуляющие, заглядывали в тупичок, бродили между игровыми столиками, порой присаживались на скамьи. Никто не обращал внимания на беседующую между собой парочку, устроившуюся под уютным грибком. Через полчаса к ним подошла женщина, одетая в такой же плащ с капюшоном, какой был и на Теодоре. Она села возле принца и тихо, с некоторой небрежностью сообщила:

— Она вошла в парк. Наши люди доставили ее до самых ворот.

Теодор заметил, что Томое обращается к нему, но глаза ее направлены на Шарилар.

Регент Комстара, в свою очередь, тоже с неотрывным вниманием изучала Томое.

Две волчицы, такое сравнение пришло на ум Теодору. Матерые, знающие себе иену… Каждая из них сейчас оценивает другую, прикидывает — сходится ли с увиденным то, что они обе слышали друг о друге ранее. Кем они станут? Друзьями или врагами? Теодора всерьез заинтересовал этот вопрос. Это случай, когда он никак не мог воздействовать на обстановку. Женская душа неисповедима, тем более трудно угадать, как поведут себя особы, которые вполне могут считаться наиболее влиятельными дамами в Синдикате Дракона.

Опять в кустах заблистал солнечный зайчик, и через несколько минут в поле зрения появилась женщина, одетая в элегантное платье. Ничто в одежде не указывало на ее высокое положение. Она скорее напоминала почтенную домохозяйку, вышедшую на прогулку.

Когда женщина приблизилась, Теодор догадался, что это может быть только Миндо Уотерли, примас Комстара.

Как и все участники тайной встречи, она тоже скрыла свое положение. Из всех присутствующих только на плаще у Теодора была нашита эмблема — черный кружок с вписанной в него стилизованной головой дракона. Подобный знак не выражал ничего, кроме признания верности царствующему дому. У Томое нашитый черный диск не имел рисунка.

Приветствия были коротки. Все четверо расселись за столиком. Поглядеть со стороны — случайная встреча старых друзей. Обрадовались, поохали, теперь мило беседуют… Все равно принц Теодор не мог избавиться от тревожного ощущения — Будда сохрани, если какой-нибудь ловкач сумеет подслушать их разговор!

Миндо, глянув на его угрюмое лицо, улыбнулась.

— Уверяю вас, принц Теодор, никто не сможет подслушать нашу беседу. У нас в Комстаре отличные специалисты по этой части.

— Сильно сказано, примас, — откликнулся Теодор. — Что, если…

Миндо опять мягко улыбнулась.

— Я всегда говорю то, в чем уверена наверняка. Не беспокойтесь…

Теодор искоса посмотрел на Шарилар — та действительно была совершенно спокойна.

Ладно, поверим на слово, отметил про себя принц. Придется пустить в ход несколько уловок, которым обучил меня Нинью. Я уж постараюсь, чтобы все ваше внимание сосредоточилось на мне, а Томое тем временем сможет проверить, так ли уж хороша ваша хваленая служба безопасности. Если мы сможем проникнуть сквозь выставленный вами барьер, то и другим это будет под силу.

Вслух он сказал:

— Всем известно, что Комстар приложил немало усилий, чтобы сохранить огонек знаний прежних эпох.

— Все дается в тяжелой борьбе, — ответила Миндо. В этот момент он почувствовал, что примас чем-то раздосадована, хотя по внешнему виду ничего такого не скажешь. Непонятна была причина раздражения — то ли ее угнетала тяжесть борьбы за сохранение древних знаний, то ли какая-нибудь более прозаическая причина встревожила ее, но в любом случае она держалась молодцом. Что в этом удивительного, сообразил принц, прежде чем влиться в ряды Комстара, Миндо Уотерли являлась гражданкой Синдиката. Подобная судьба — а Миндо сделала стремительную карьеру в Межзвездной связи — свидетельствовала о многогранности Пути Дракона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию