Наследник дракона - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Черрит cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник дракона | Автор книги - Роберт Черрит

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

II

Улицы Куроды

Кагошима

Военный округ Пешт

Синдикат Дракона

17 мая 3018 года


Свернув с улочки, принц оказался в узкой аллее — тут до него долетел отзвук его собственных шагов. Он остановился, топнул. Так и есть — эхо. Выходит, попал в тупик? Хуже положения не придумаешь Преследователи перекроют вход, и ему конец!

Взобраться по стене дома? Нет времени. Сунул руку в мешок в надежде обнаружить там ослепляющие гранаты — пусто. Что ж, так просто он не сдастся, пусть только попробуют сунуться. Теодор отступил к стене, оперся о нее спиной и поудобнее перехватил меч.

Из глубины уличного провала в аллею вступила фигура в черном. У этого капюшон был спущен и затянут под подбородком, открывая голову. Лицо казалось сплющенным белым пятном, волосы рыжие… Почему рыжие, Курита вряд ли смог бы объяснить. Просто решил, что он рыжий, и все тут! Прибор ночного видения снят и приторочен к поясу — так, очевидно, удобней работать холодным оружием. На лице поблескивали капли пота. В правой руке нападавший сжимал катану. Левую руку — точнее, левый рукав — он засунул в карман. Неожиданно хрипло, лишая надежды, рассмеялся…

Теодор заученно спрятал свое оружие за спиной, подготовился к схватке. Вспомнились слова учителя: Высокомерию нет места в сердце воина. Голос Тацухары-сенсея сам собой возник в памяти.

Ты прав, учитель. Этот негодяй сполна заплатит за свой смех.

Принц нащупал в кармане пакет, вытащил его и, прежде чем швырнуть в нового противника, сильно сжал в руке. Тут же сам метнулся вправо, перекатился клубком. Этот бросок спас его от бумеранга, просвистевшего над головой. Снаряд описал полукруг и вонзился в одного из двух преследователей, которые стояли за спиной у рыжеголового. Тот негромко, но отчаянно вскрикнул. Теодор догадался, что одним врагом у него стало меньше.

Состав, который швырнул принц, легким облачком окутал голову стоявшего впереди преследователя. Тот сразу зашелся в долгом, раздирающем горло кашле.

К сожалению, Теодор ошибся. Раненный бумерангом и не думал покидать поле боя, так что принц вновь оказался лицом к лицу с двумя противниками. Правда, теперь на его стороне психологическое преимущество. Прыти, которую выказывали убийцы в самом начале преследования, у них заметно поубавилось. Плохо, что они оба входят в сплоченную и тренированную команду и могут действовать согласованно. Теодор не мог принять защитную позу, так как всякий раз, когда он направлял оружие против одного, другой совершал выпад в его сторону. Подобный танец смерти не может продолжаться долго. Свое оружие его враги практически не применяли — это навело принца на мысль, что его собираются захватить в плен и сделать заложником.

Подобная перспектива разъярила, добавила сил. Он попытался прорваться в улицу Однако ему пришлось иметь дело не с новичками, а с отлично подготовленными профессионалами. Они сознательно провоцировали принца, пытались утомить, прежде чем самим броситься в решительную атаку, и в то же время не давали ему ни единого шанса вырваться на свободу.

Теодор тоже умерил пыл.

Вспомни подходящие для этого случая образцы, — возник в голове голос Комфорда.

Контролируй дыхание, — вторил ему Тацухара-сен-сей. — Опытный воин всегда имеет возможность увеличить свои силы. Следи за дистанцией…

— Хай! — вдруг завопил Теодор и, развернувшись на пятках, нанес удар ближайшему противнику. Угодил точно под ребра. Тот, играя с принцем, как кошка с мышкой, на мгновение потерял бдительность, за что и поплатился — пропустил удар. Его отбросило на груду кирпичей, которые валялись по аллее.

Теодор, пролетев по инерции несколько шагов, тоже не удержался на ногах. Упал, скрючился от боли, и в этот момент первый противник успел вскочить и броситься на принца. В следующую секунду раздался громкий окрик: «Достаточно!» — и следом сокрушительный удар обрушился принцу на голову Очнулся он довольно быстро, и вновь от грубоватого, очень громкого оклика:

— Я же сказал — достаточно!

Теодор лежал на спине, слабый, уязвимый. С трудом ему удалось повернуть голову направо — там стояла группа людей, и ближайшим среди них оказался Сабхаш Индрахар. Сквозь защитное стекло было видно, как он улыбается. Сначала Теодор не поверил своим глазам. Неужели это сам Сабхаш, глава КВБ, которого отец сразу после покушения на деда сделал главой разведывательного департамента?

Предатель на таком высоком посту! От этой мысли на душе стало пусто. Мой наставник… Человек, которого я всегда считал своим другом. Он всегда в спорах с отцом принимал мою сторону. Да, шила в мешке не утаишь. Теперь за свою жизнь я и гроша ломаного не поставлю.

— Ты, мой юный друг, верно, решил, что я предатель из предателей? — Сабхаш подошел ближе, присел на корточки возле принца, засмеялся. — И не думай плохо о бедной Кэтлин. Она всего лишь следовала моим приказам. Так же, как и эти шестеро из спецгруппы КВБ. Они исполняли свой долг, как я исполняю свой… Что поделаешь, в жизни никому нельзя расслабляться, тем более наследнику Синдиката Дракона. Это был последний, самый суровый экзамен. Твои будущие подданные имеют право знать, что ты собой представляешь. Ну, хватит валяться, дружок, поднимайся, поднимайся…

Теодор откинул защитное стекло, с удивлением глянул на Сабхаша, затем посмотрел на своих преследователей.

Все они оказались дюжими, улыбчивыми ребятами. Рыжий до сих пор вытирал слезившиеся глаза. Один из них держал в руках брошенную в комнате Кэтлин одежду. Его, Теодора, одежду. Этот факт окончательно убедил принца, что покушение, преследование — не более чем розыгрыш. Жестокий? Конечно. Убедительный? Не то слово…

Сабхаш решил подбодрить юношу.

— Ты отлично выдержал испытание по времени, и… — Он не договорил фразу и покрутил рукой в воздухе.

— Еще бы. — Теодор наконец почувствовал, что обрел дар речи. — Я сражался за собственную жизнь.

— Естественно. Только в таких условиях можно добиться желаемого результата. Если бы ты знал, как я рад, что ты выполнил задание…

— Так уж и выполнил? — усомнился принц.

— Ну, за исключением некоторых промашек, неточностей и, я бы сказал, расхлябанности. Но в целом — вполне…

Сабхаш помог Теодору подняться.

— Главное, ты доказал, что ты — мужчина. Держи тот же курс, и время сделает из тебя настоящий бриллиант. Твердый, сокрушающий все на свете.

— Я знаю вас с детства и всегда полагал, что знаю достаточно хорошо. Это вы, кажется, внушили мне мысль, что для Внутренней Сферы единственным спасением от смут, мятежей, развала хозяйственной жизни является мудрая унификация, которую проводит в жизнь наш Синдикат. Только под эгидой мощной, направляющей руки Дракона человечество может возродиться вновь. Так, что ли?..

— Точно, — кивнул Сабхаш, — однако не буду скрывать от тебя, что среди нашего населения есть отдельные личности, даже идейные течения, которые сомневаются в предназначении Дракона. Вот почему так необходимо всем, кто верит в нашу конечную цель, сплотиться вокруг нашего знамени. Сам я предлагаю тебе, Теодор Курита, вступить в наши ряды. В ряды Сыновей Дракона…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию