Наследник дракона - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Черрит cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник дракона | Автор книги - Роберт Черрит

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Техник отвел глаза в сторону, плечи его поникли.

— Не могу сказать, сэр. Иначе мне худо придется.

— То есть? — Глаза у Теодора сузились. — А ну-ка, пойдем! Сейчас поговорим с этими смельчаками…

— Нет-нет, — запротестовал Ковальский. — Сэр, пожалуйста… Таким способом вы здесь ничего не добьетесь.

Теодор изумился, услышав этот ответ, однако мольба в глазах и голосе техника была настолько искренна, что он сдержался. Что-то во всей этой истории не так. Сначала надо разобраться, потом принимать меры.

— Хорошо, Ковальский, не будем пороть горячку. Представишь мне официальный рапорт, но сначала отправляйся в лазарет. Пока ты свободен до особого распоряжения.

Ковальский неуклюже поклонился и поспешил уйти.

— Знаешь, он прав, — раздался голос. Все четыре офицера, входившие в копье Теодора, повернулись в ту сторону. — С кондачка здесь ничего не добьешься.

Возле разделяющей боксы стенки, привалившись к ней плечом, стоял высокий, крепко сбитый человек. Копна рыжих прямых волос была кое-где приглажена, однако все усилия расчески оказались бесполезны в борьбе с этой скирдой. С другой стороны, темно-рыжие, с медвяным отливом пряди очень подходили к черной форме. Мужчина дружески улыбался. На одном уголке воротничка виднелись лычки, соответствующие званию таи-и, на другом — цифра «5». Эмблема на офицерском кепи, которое он сжимал в руке, указывала, что этот капитан командует первой ротой Второго батальона.

— Нинью! — воскликнул Теодор. Он сразу узнал этого человека. Нинью был в числе тех, с кем ему в ночь испытаний пришлось сражаться на Кагошиме. — Я не видел тебя со времени большой паники на Аль-Наире.

— Так и есть, дружок. Это было давно и неправда. Ты, наверное, теперь еще больше преуспел в искусстве фехтования?

— К сожалению, не очень. Времени не остается… К тому же трудно найти подходящего партнера, уровня Сабхаш-самы.

Теодор подошел и пожал другу руку.

— Чем ты здесь занимаешься?

— Служу, — ответил Нинью и указал на эмблему на своем кепи. — Я, по-видимому, единственный верный Синдикату пилот среди этой накипи.

Теодор кивнул. Как принц догадывался, среди друзей Нинью было немало сыновей Дракона, скорее всего, он и сам состоял в этой организации. Значит, летал высоко, поэтому должна быть веская причина, чтобы Нинью оказался в такой дыре. Следить за принцем — это мелковато для Нинью. Ладно, в дальнейшем разберемся, тем не менее появление этого человека на Марфике очень заинтересовало принца. Для начала он представил старого приятеля членам своего личного копья. Каждого полковник назвал по должности, сообщил имя и фамилию, и каждый раз Нинью и очередной представляемый кланялись друг другу.

— Таи-и Томое Сакаде, мой заместитель.

— Чу-и Хируши Сандерсен, водитель боевой машины.

— Чу-и Бенджамин Турневиль, специалист по связи, также водитель боевой машины.

— С чу-и Турневилем мы старые знакомые, — заметил Нинью.

— Вот как? — откликнулся Теодор и тут же сообразил, что хотел сказать Нинью. Выходит, ему известно, чем в свободное от службы время занимается Турневиль. — А это таи-и Нинью Кераи, мой старинный друг. — Он помолчал, потом с улыбкой добавил: — Будьте с ним осторожнее, он из КВБ.

На лице Нинью промелькнула гримаса неудовольствия, однако он промолчал. Наконец засмеялся — видно, решил, что глупо устраивать тайну из того, что скоро всем будет известно.

— Кроме меня, здесь вы познакомитесь еще с несколькими такими же «счастливчиками». Следим за местными бузотерами и стараемся подсидеть друг друга. Скучное, должен признаться, занятие.

— В конце концов, мы отправимся перекусить или нет? — спросил Сандерсен и похлопал себя по впалому животу.

— Это — святое дело! — засмеялся Нинью. — В этом я ему помощник. Пойдемте, я покажу дорогу. Вам, чужакам на этой планете, будет любопытно познакомиться с кучей дерьма, с которой никто в ОВСД не желает иметь дела.

Теодор повеселел — в компании с Нинью он чувствовал себя спокойней. Путь до столовой оказался недолог. Они прошли мимо обветшавших бараков и требующих ремонта административного здания и ангаров, где хранилась вспомогательная техника. Унылый пейзаж мало напоминал голографические цветные панорамы, которые Теодор изучал во время полета на Марфик.

Зал столовой был забит до отказа. В воздухе мешались табачный дым, запах пищи и дух дешевой забегаловки, которыми отличались подобные заведения на отсталых планетах. Большинство мужчин и женщин уже ели, другие, с подносами, спешили занять места. Торопились так, будто весь день работали не покладая рук.

Теодор со всей своей компанией встал в очередь к раздаче. Принц обратился к одному, другому, попытался заговорить с раздатчицей. Отвечали редко, немногословно, стоявшие рядом военнослужащие смотрели на них с угрюмым неодобрением.

Когда отошли от раздачи, Теодор тихо спросил Нинью:

— Что здесь творится? Это регулярная часть или бандитская сходка?

— Ты для них новичок, незваный гость, — так же тихо ответил Нинью. — Они знают о тебе только то, что шараки на хвосте принесла. Есть здесь такая птица, оперение у нее роскошное. Еще познакомишься. Большинство полагает, что ты отъявленный зануда и придира. Одним словом, позор Синдиката. Этим парням, в общем-то, наплевать на Синдикат, однако они страсть как не любят маменькиных сынков. Тебе, парень, вручили котелок с кипящей водой и ждут, какой чай ты сможешь заварить, не имея заварки.

Нинью отошел в сторону со своим подносом — заметил где-то свободное место.

Теодор не решился оставить Томое одну Он поискал глазами свободный столик, приметил в углу два незанятых стула и направился туда. Только устроились за столиком, как их соседка, желтолицая мрачная женщина, неожиданно сморщилась и громко обратилась к соседу:

— Что-то совсем есть не хочется…

Она встала и направилась к выходу Ее сосед что-то проворчал в ответ и тоже поднялся. Теодор и Томое остались одни. Принц как ни в чем не бывало принялся за обед. В этот момент из-за стола, расположенного неподалеку, встал мужчина и что-то сказал своим приятелем. Те ответили грубым хохотом. Мужчина направился в их сторону

— К нам направляется представитель комитета, организовавшего торжественную встречу, — предупредила мужа Томое.

— Вижу, — ответил Теодор.

Мужчина, приближавшийся к их столику, был ростом под два метра, широкоплечий и, несмотря на заметную обрюзглость, мускулистый. Он носил поношенный комбинезон водителя боевого робота, однако Теодор засомневался, сможет ли подобный громила уместиться в рубке. Мужчина был темнокож, небрит, бледным пятном выделялся шрам, располосовавший его левую щеку от виска до подбородка. Левая ноздря проткнута гвоздем с золотой шляпкой, а мочка правого уха украшена роскошным, кроваво-красного цвета пером птицы шараки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию