Черный дракон - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Милан cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный дракон | Автор книги - Виктор Милан

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

У преследователей по сравнению с ней имелось преимущество: красные забрала обладали пассивными инфракрасными датчиками, с помощью которых компьютер выдавал изображения предметов в полной темноте. Небольшие, но мощные инфракрасные прожекторы, установленные по бокам забрала, освещали окружающую обстановку невидимыми для Касси лучами. Что хуже — забрало рисовало перед глазами обладателя на специальном экране компактную картинку полного кругового обзора, это устройство представляло собой уменьшенную копию системы наблюдгния боевого робота.

Но оснащенный сверхчувствительными сенсорами костюм имел и свои недостатки. Облаченный в него человек воспринимал звуки только через обработанный компьютером аудиовход; его собственные органы слуха бездействовали. И Касси еще не приходилось встречать устройства, превосходящие по возможностям тонкий слух человека, обостренный экстремальной ситуацией; компьютер прекрасно справлялся с задачей усиливать и делать разборчивыми обрывки речи, но не замечал звуков крадущихся шагов. Больше того, если двигаться нужным образом, компьютер будет воспринимать шаги как случайный шум и отфильтровывать его!..

Пробежав без оглядки метров пятьдесят, бросаясь в боковые проходы и перепрыгивая без остановки через невысокие препятствия, Касси застыла на месте, прижавшись спиной к контейнеру из потрескавшейся пластмассы, наполненному сломанными шестернями. Как учил ее гуру Иохан, она сосредоточилась на своем дыхании, в основном для того, чтобы ничто не мешало ее слуху, а также чтобы совладать с рефлексами борьбы и бегства Как можно бесшумнее Касси извлекла из рукоятки «бульдога» полупустой магазин и заменила его полным.

Весь ее организм перешел в режим действия; ее естество сосредоточилось на том, чтобы выжить и спастись бегством. Касси не позволяла своему сознанию затрагивать главный вопрос: зачем? Она не могла поверить в то, что оперативники ЭУОД по чистой случайности бросились по ее следу сворой гончих псов сразу же после того, как она попросила о встрече с Нинью Кераи. Если вирус предательства в недрах КВБ проник в самые верхние слои, о чем сказала умирающая мецуке, если он поразил руководство тайной полиции Синдиката, Касси обречена — куда бы она ни бежала.

По всей вероятности, и «кабальерос» тоже.

Но она будет бежать, пока у нее есть силы, будет сражаться до самого конца. Сдача в плен — это не для Касси Сатхорн. В противном случае ее бы уже давно не было на свете.

Касси различила странный аромат химикалий, резко выделяющийся на фоне запахов металла и старой смазки, наполнявших воздух склада. Характерное испарение пластмассы — запах, который могло бы испускать забрало ЭУОД, нагретое дыханием бойца…

Не задумываясь молодая женщина сделала кувырок вперед. Виброкатана с едва слышным жужжанием вспорола воздух и вгрызлась в стенку контейнера. Быстро вибрирующее лезвие, наткнувшись на металл, высекло сноп желтых искр. Касси, выпрямившись, стремительно развернулась и по инерции отлетела назад, наткнувшись спиной на кабину грузовика без колес. Боец с мечом, спрыгнув с ящика метрах в четырех от Касси, двинулся на нее, размахивая виброкатаной. Она дважды выстрелила ему в забрало, уложив на землю.

Высунувшаяся из кабины рука обхватила горло Касси. Та успела опустить подбородок, не давая противнику осуществить удушающий захват. Однако ей пришлось иметь дело с мужчиной, гораздо более сильным, чем она сама. Оперативник начал затаскивать ее в открытую дверцу. Касси ощутила запах баллистической ткани на кевларовой основе, из которой была сшита его одежда.

Ткнув пистолетом через правое плечо, молодая женщина попала стволом в то место, где сходятся шея и подбородок, и дважды нажала на курок. Оглушенная на правое ухо, ослепленная вспышкой выстрела, Касси дернулась вперед, перебрасывая нападавшего через спину.

Со всех сторон на нее набросились враги. Выстрелив несколько раз наугад, Касси заскочила в грузовик. С противоположной стороны в кабине появилась облаченная в черное фигура. Касси уселась на сиденье, вцепилась руками в рулевое колесо, выбросила вперед обе ноги, ударила оперативника в грудь так, что он грохнулся спиной на землю. Касси выпрыгнула следом за ним, а враг, выгнув спину, подпрыгнул и оказался на ногах.

Касси разрядила в него пистолет. Оперативник упал.

Молодая женщина ощутила, что отовсюду к ней бегут агенты, уже не заботясь о том, чтобы двигаться незаметно и бесшумно. Она выбросила из пистолета пустой магазин, но прежде, чем ей удалось вставить новый, прыгнувшая к ней женщина-оперативник выбила оружие взмахом виброкатаны. Пистолет, крутясь в воздухе, отлетел на несколько метров.

Выхватив «кровопийцу» из ножен, пристегнутых к бедру, Касси выставила его вперед, отражая новый удар. Гибкое лезвие из чистого метеоритного металла не смогло бы выдержать встречу с обычной катаной, не говоря уж о вибрирующем мече, вспарывающем бронелисты доспехов. Но Касси, отпрянув назад, ударила кинжалом по тыльной стороне виброкатаны, отводя смертоносное лезвие от себя.

Позади контейнера начиналась беспорядочная груда пустых банок, труб, металлических уголков — масса остроконечного железа, только и ждущего, как бы поймать ногу какого-нибудь зазевавшегося. Отразив удар виброкатаны, Касси бросилась в стальные джунгли.

Обучение основам рукопашного боя — вне всякого сомнения, бойцы ЭУОД прошли курс единоборств — обычно предполагает подготовку учеников к действиям за пределами уютного спортивного зала, на жесткой мостовой и неровной земле реального мира. Но в пенчаке, которому обучалась Касси, шли гораздо дальше. Гуру Иохан из всех качеств бойца больше всего ценил умение сохранять равновесие, предпочитая его даже скорости. Он проводил занятия на самых неудобных для движения и опасных поверхностях. на скользком от разлитого масла бетоне, кучах щебня и находящихся в состоянии неустойчивого равновесия крышках столов.

Сейчас Касси не задумываясь прыгнула вперед, надеясь на то, что ее ноги отыщут надежную опору, а если все же под ее весом стальной хлам начнет смещаться, молниеносные рефлексы и умение сохранять равновесие помогут ей спастись.

Оперативница последовала за ней. Она могла без труда пристрелить Касси — впрочем, агенты ЭУОД уже давно имели возможность сделать это. Однако, наследники традиций средневековых японских воинов, гиперэлитные бойцы-убийцы KB Б обожали мечи и предпочитали их огнестрельному оружию. Судя по всему, уверенные в прочности своих доспехов и численном превосходстве, агенты собирались поиграть со своей жертвой.

Жужжание над левым плечом предупредило Касси об опасности. Она не осмелилась броситься вниз и сделать кувырок — даже ее техника пенчак-силат не позволяла выполнить подобный трюк, не рискуя при этом запутаться в металлической чаще и получить травму, сравнимую с раной от меча. Переместив центр тяжести вправо, Касси прыгнула, опускаясь на прямую ногу. Обрезок круглой трубы, на который она приземлилась, тронулся с места. Несмотря на это, молодая женщина сделала сальто, развернулась в воздухе и встала, покачиваясь на одной ноге, словно цапля, лицом к противнику, кинжал наготове.

Удар оперативницы не достиг цели — едва не достиг, — но все же вынудил Касси повернуться, уклоняясь от него. Увидев, что ее соперница с трудом удерживает равновесие, агент ЭУОД сделала выпад. Ее безликое красное забрало буквально засветилось торжеством.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию