Терминатор 2. Инфильтратор - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Майкл Стирлинг cтр.№ 164

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Терминатор 2. Инфильтратор | Автор книги - Стивен Майкл Стирлинг

Cтраница 164
читать онлайн книги бесплатно

Сара с бешеной энергией поползла назад, пытаясь проникнуть за бежевую перегородку, разделяющую холл на две части. «Может, мне удастся завлечь туда эту тварь, а затем удрать от нее,— подумала жен­щина.— По крайней мере, нужно успеть добраться до лестницы или лифта. Хорошо, если за это время попытается скрыться и Дайсон, при условии, конечно, что он до сих нор жив».

Сара встала на четвереньки и бросилась в сторону маленького ра­бочего кабинета секретаря. Терминатор выстрелил, в ту же минуту женщина почувствовала, как ее ребра опалила горячая волна. Сжав зубы и проглотив стон, Сара нырнула в комнату, отделенную стеной, и затаилась, надеясь, что Терминатор не догадается о ее маневре.

I-950 последовала за жертвой в кабинет, но никого там не нашла. Услышав тихие хрипы у противоположной стены, она решила выпус­тить туда всю обойму патронов, затем одумалась: количество боепри­пасов было ограничено, а эффективность подобного решения — со­мнительна. Сейчас Инфильтратор уже не сомневался в своем успехе; оружие ей требовалось только для того, чтобы в экстренном случае обеспечить самооборону.

Сара старалась передвигаться максимально тихо, а это было очень тяжело. Несмотря на относительную легкость каждого отдельного ра­нения, они продолжали кровоточить. Сара все больше и больше ощу­щала собственную слабость, медлительность и дезориентацию. «Мне следует приблизиться к передней стене офиса,— подумала она.— Именно там под столом лежит потерянный мною пистолет. А без него у меня практически отсутствуют шансы на спасение».

Следующий поворот вывел ее в главный коридор. «Направо или налево?» — задумалась она. Ни один из вариантов движения с данной позиции не имел определенных преимуществ. «Налево»,— наконец, решила она и медленно поковыляла в выбранную сторону. Только до­стигнув тупика, Сара поняла, что выбор был сделан неверно.

За спиной послышался какой-то шум, и она нырнула в ближай­ший кабинет. Присев на корточки и прижавшись спиной к стене, она прислушалась, пытаясь дышать как можно тише, через рот.

С противоположной стороны ковыляла I-950, причем она не пред­принимала никаких попыток к тому, чтобы спрятаться. Ее голова дви­галась из стороны в сторону, словно башенное орудие. Зрение до сих пор создавало проблемы. По этой причине, следовало ориентировать­ся исключительно на слух. Она представила, как должно колотиться сейчас сердце Сары Коннор и подумала: «Ну, если я не могу услышать даже этого, значит, дела совсем плохи».

После того, как Терминатор прошел мимо, Сара вышла из своего укрытия и переползла в другой кабинет. Подождав немного, она рис­кнула выглянуть в коридор. Там было абсолютно пусто: видимо, Тер­минатор повернул за угол. Женщина вскочила и изо всех сил побежа­ла в сторону лифта.

I-950 выглянула из-за угла и выстрелила. Пуля, со свистом рассе­кая воздух, вонзилась Саре в бедро. Женщина со всего размаху, как подкошенная, упала на пол, а затем скрылась из поля зрения.

Сара, не обращая внимания на ранение, повернула за угол и изо всех сил похромала в сторону дальней степы. Из глаз потекли слезы. Каждый последующий шаг лишал ее все больше и больше крови, а ра­зум наполнялся неистовым гневом. «Я оставляю за собой слишком приметный след,— подумала опа.— Это совсем нехорошо. Что же ка­сается кровопотери… Думаю, мне придется с этим справиться. Иного варианта просто не дано».

Нырнув еще за один поворот, Сара почувствовала себя совсем не­важно и была вынуждена присесть на колени. Прислонившись спиной к стене, она достала с ремня электрический излучатель — до полной подзарядки оставалось еще пять минут. «Невероятно,— подумала она.— Такое впечатление, что прошли уже целые сутки». Несмотря на усиливающуюся в руках дрожь, она сняла ремень и туго завязала его вокруг ноги выше места ранения. «Самостоятельное оказание первой помощи при огнестрельном ранении конечности,— вспомнила она давние медицинские курсы,— заключается в наложении жгута в мак­симально более ранние сроки».

Инфильтратор продолжал медленно двигаться по коридору, ожидая появления цели в любой момент. Даже самые ловкие и увертливые люди не способны противостоять острой массивной кровопотере. «Эта женщи­на попыталась ускорить движения, однако сразу поняла, что подобная тактика быстро приведет ее к плачевному концу. Лифты не функциони­ровали, а подъем по лестнице с раненой ногой представлял собой прак­тически непосильную задачу». СкайНет торжествовала.

Сара попыталась подняться на ноги, но почувствовала резкое го­ловокружение и приступ рвоты. Сплюнув на пол едкую желчь, она хо­тела подавить этот позыв, и тут же почувствовала, как едкая соляная кислота обожгла горло. Попытавшись наступить на ногу, она поняла, что опоры ожидать больше не приходится. Бросив это бесполезное за­нятие, Сара упала на пол и медленно поползла. Да, так, действитель­но, было немного легче.

В середине коридора Сара заметила на стене красный пожарный уголок, в самом центре которого висел длинный пожарный гидрант. Над ним располагалась еще одна коробка, где за стеклом виднелся не­большой топорик. Женщина остановилась, пытаясь поймать усколь­зающую от себя мысль, а потом хитро усмехнулась.

«Идея, конечно, очень грубая,— подумала она.— Но вполне при­емлемая».

Снизу, у самого плинтуса, располагалась кнопка пожарной трево­ги. Стоило только разбить защитное стекло и нажать на нее, как мо­ментально срабатывала система экстренной подачи воды. «Неужели я хочу оказаться в воде?» — спросила себя Сара. «Нет, я просто стара­юсь остаться в живых» — тут же ответила она. Первоначальная идея плана возникла очень быстро, однако детали и механизм его реализа­ции заняли гораздо больше времени: к этому моменту женщина поте­ряла уже около литра крови. «Правильно, в первую очередь — это вода,— решилась, наконец, Сара.— Ее шум скроет посторонние зву­ки и мои передвижения».

Сара ударила по стеклу кулаком, пытаясь добраться до кнопки. В следующее мгновение она чуть не вскрикнула от боли, а стекло лишь только потрескалось. «Как же я стала слаба,— подумала она.— А что, если у меня ничего не получится?» Внезапно перед мысленным взором появился Кайл.

«На ноги, солдат!» — яростно подумала она, ударив по стеклу сно­ва. На этот раз усилия увенчались успехом. Нажав на кнопку, она по­ежилась, когда с потолка полились первые капли. Вода оказалась жут­ко холодная.

Инфильтратор остановился, как вкопанный, когда почувствовал на своей коже первые признаки влаги. В ее памяти не было ни одной при­чины, которая бы могла объяснить данный факт. «Что это значит? — подумала она.— Ладно, это сейчас неважно. Даже несмотря на чер­но-белое восприятие окружающего мира, происки врага неспособны сбить меня с правильного курса».


Дитер настоял на том, чтобы идти через дверь первым; на этот раз Джон решил не сопротивляться. «Я ранен, — подумал он,— а это сни­жает мою быстроту и выносливость. Кроме того, с оружием в руках я смогу прикрывать тылы». В воздухе висела гнетущая, тревожная ат­мосфера. «Все из-за этого проклятого Терминатора,— подумал па­рень,— который лежит ничком и не дает никому расслабиться».

Дитер толкнул его ногой: киборг даже не пошевелился. Внезапно с противоположной стороны холла послышался стон; фон Росбах вскинул ружье и тут же заметил распластанного Дайсона, который лежал на животе около лифта. В то же мгновение агент бросился в его сторону; за ним моментально последовал и Джон. «Хм, около Терми­натора целая лужа крови… Это весьма удивительно».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению