Рыцари Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Быстров cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцари Атлантиды | Автор книги - Андрей Быстров

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Вернувшись в «Альби», Рэнди прикинул разницу во времени, поднял телефонную трубку и набрал американский номер управляющего своим банком. Мистер Деррингер ответил сразу же. Рэнди распорядился срочно перевести в парижское отделение банка тридцать тысяч долларов. Утром он был в банке, и в двадцать минут одиннадцатого в его кейсе оказалась солидная сумма в пять тысяч долларов и столько же в евро.

Рэнди не был большим знатоком французского языка, и ему стоило немалых усилий объяснить таксисту, что он ищет. В конце концов безобразный англо-французский коктейль и показ солидной купюры сделали свое дело. Рэнди вышел из машины у магазина, где продавалось разнообразное оборудование и вооружение для частных детективов. Между прилавками и витринами, заваленными рекламами и проспектами, важно курсировал полный человек с курчавой шевелюрой и живыми проницательными глазами — как быстро выяснил Рэнди, владелец магазина мистер Энтони Бишоп, американец, натурализовавшийся во Франции пятнадцать лет назад. Так как Рэнди оказался единственным посетителем в этот час, мистер Бишоп охотно и с гордостью продемонстрировал ему богатый ассортимент своего заведения.

— Вот серия подслушивающих устройств семейства RSQ, — говорил мистер Бишоп поставленным басом. — Вы устанавливаете этот неприметный кружочек в укромном месте квартиры, и… готово. Вы можете явиться на коктейль и прикрепить микрофон, скажем, под крышкой стола. Смотрите, он прилипает и надежно держится. А вот приемник для него, куда вмонтирован и микромагнитофон. Радиус действия до пятисот метров.

— Меня также интересуют приборы ночного видения, — сказал Рэнди.

— О, тут я могу предложить широкий диапазон моделей! Но только для вас… Обратите внимание на ночной бинокль «Рестлесс М2». Он легок, компактен, удобен в пользовании — лучшего вам не найти.

Рэнди прижал бинокль 'к глазам:

— Отложите.

— Может быть, вас интересуют оружие и аксессуары? Вот карманные пистолеты «титан» фирмы Джузеппе Танфольо. Четыре различных калибра. Рекомендую «супертитан И», магазин с двухрядным расположением патронов…

— А это что за модель? — перебил Рэнди, указывая на элегантный пистолет с переключателем ниже ствола и торчащим сзади вороненым цилиндром, оканчивающимся рифленым кольцом.

Мистер Бишоп хитро улыбнулся, отчего стал похож на охотника, чья собака застыла в стойке.

— А говорите, что вы не специалист, мистер Стил. Вы сделали наилучший выбор. Это итальянский пистолет «леркера». По существу он представляет собой карманный пистолет-пулемет. Стреляет одиночными и очередями, калибр 6,35, магазин на двадцать патронов. Кстати, его производство теперь запрещено в Италии. Он оказался… гм… слишком эффективным для гражданских целей. Распродаю старые запасы… Он стоит две тысячи долларов.

— Отложите. И коробку патронов. Кроме того, я беру это подслушивающее устройство — как его, RSQ? С двумя комплектами микрофонов. И бинокль «Рестлесс».

Энтони Бишоп потыкал пальцем в клавиатуру калькулятора.

— Три тысячи пятьсот восемьдесят долларов, мистер Стил. Вы будете рассчитываться кредитной карточкой?

— Наличными, — ответил Рэнди. Владелец магазина покосился на клиента, потом пожал плечами:

— Как хотите. Предъявите вашу лицензию и полицейское разрешение на приобретение автоматического оружия — и удачи вам, мистер Стил, на благородном поприще…

Рэнди вздохнул, облизал пересохшие губы:

— У меня нет ни лицензии, ни разрешения. Я не частный детектив…

Мистер Бишоп нахмурился и развел руками.

— В таком случае ничем не могу помочь.

— Но у меня есть пять тысяч долларов наличными. Есть и такая же сумма в евро, выбирайте. И могу дать честное слово, что я не наемный убийца и не ревнивый муж.

Умудренный опытом мистер Бишоп видел это и без слов Рэнди. Но он долго колебался, пока не придумал подходящий вариант. Вскоре они, оба удовлетворенные, расстались.

После ухода Рэнди Бишоп открыл книгу регистрации и перелистал ее назад. За два месяца до визита Стила погиб в автокатастрофе постоянный клиент магазина детектив Лерой. Под списком последних покупок Лероя, удостоверенным его личной подписью, оставались две свободные строки. Владелец магазина извлек ту же авторучку, какой заполнял книгу в то время, заправленную такими же чернилами, — и покойный оказался обладателем пистолета «леркер» с серийным номером 425 RN 09238, коробки патронов к нему, двух комплектов оборудования RSQ и ночного бинокля «Рестлесс М2». Вслед за этой нехитрой операцией Бишоп перенес данные о сделке в компьютер, не забыв сдвинуть дату и указать сумму в 3580 долларов, с которой ему придется заплатить налог.

Никакая полиция не подкопается. Что бы ни натворил этот парень, при чем здесь Бишоп? Откуда он знает, как к нему попали оружие и аппаратура Лероя? А что бы мальчишка ни плел на допросе, Бишоп видит его впервые…

Рэнди же вернулся на улицу Риволи. Удача и здесь не оставила его. Наискосок от интересующего Рэнди здания сдавался небольшой двухэтажный дом, выстроенный, если судить по архитектуре, в начале века, с вычурными лепными украшениями фасада, опоясывающим балконом и двойными массивными дверями. Рэнди позвонил. На ступенях возникла фигура прилично сохранившегося старика с зажатой в пожелтевших пальцах толстой сигарой.

— Я хочу снять дом, — сказал Рэнди.

— Миранда! — крикнул старик.

Из двери справа от лестницы появилась девочка лет тринадцати с книжкой комиксов в руках. Она обменялась со стариком парой темпераментных фраз по-французски и обратилась к Рэнди, коверкая его родной язык:

— Дедушка нет английский. Я учиться хорошо. Рэнди мысленно поздравил ее с этим достижением и произнес:

— Попробуй перевести ему, что я подыскиваю дом до осени. Ваш меня устраивает. Спроси его о цене.

Миранда защебетала по-французски, а ответ старика Рэнди понял и без перевода.

— Пять тысяч евро в месяц?! Скажи ему, что он спятил. Максимум три.

— Три с половиной. Адвокат, договор завтра, — передала Миранда дедову волю. — Документ ваша личность, аванс сейчас.

— Ну нет, — уперся Стил. — Адвокат, договор, документ моя личность, аванс — все сейчас. Скажи ему, чтобы звонил адвокату. Ладно, я плачу четыре, но хочу вселиться сегодня. Надеюсь, дедушка не будет докучать мне своим присутствием?

— Наша семья — Ривьера, Ницца, — с гордостью заявила дедова внучка.

— Ривьера сегодня? Отлично. Я вернусь через час, и чтобы был адвокат.

— Не смотреть дом? — удивилась Миранда.

— Нет. И так вижу, се си бон, бьен аристократик, у меня мало времени, цайт. Э, темпо, как по-вашему, черт…

Миранда перевела. Старик был несколько ошарашен напористостью молодого американца, но успокоил себя выводом, что за океаном все такие, и отправился звонить адвокату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению