Волчий Клинок - читать онлайн книгу. Автор: Вильям Кинг cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчий Клинок | Автор книги - Вильям Кинг

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Вероятнее всего, людям, имеющим дело с Навигаторами, тоже было все равно. Их интересовал только бизнес. Они торговали тем, что приносило прибыль. Навигаторы получали долю за доставку товара. Рагнар пробыл во дворце уже достаточно долго, чтобы знать: кроме всего прочего, Дома финансировали огромное количество торговых сделок, хотя считалось, что они стояли выше таких вещей.

Они всегда имели прикрытие. Посредники действовали через посредников. Рагнар предполагал, что по такой схеме делались многие дела на Терре.

Внезапно в одной из комнат для переговоров Волк заметил маленького клерка, сидящего за столом и неистово строчащего какой-то свиток. Линус Серпико выглядел одновременно и усталым и счастливым, как будто единственной целью его жизни было что-то записывать. Маленький человечек тоже заметил Космического Волка.

Рагнар подождал, пока завершатся переговоры. Два богато одетых купца пожали друг другу руки, прежде чем приложить свои печати к документу, подготовленному Линусом. Подавив зевок, Серпико поклонился обоим и, выбежав в коридор, подскочил к Рагнару.

Юноша улыбнулся, и человечек счастливо улыбнулся в ответ. Белизарианцы дали ему работу, а чего еще он мог желать? Затем на лице клерка промелькнуло озабоченное выражение, а в запахе появилась странная нотка.

– Извините, мастер Рагнар, но до меня дошли очень тревожные слухи.

Волчий Клинок приготовился слушать. Он успел убедиться, что Линус обладал быстрым умом и чуткими ушами, и, похоже, мало кто обращал на него внимание.

– Сплетни? – подтолкнул он Серпико.

– Говорят, что уже случались нападения на Дома Навигаторов и что люди объединяются, чтобы смести их с лица планеты. Я не хочу никого оскорблять, я просто повторяю то, что слышал.

– Я не воспринимаю это как оскорбление, Линус. Где ты это слышал?

– Купцы говорят, что это плохо для бизнеса и что Инквизиции следует что-то предпринять.

«Инквизиция получила хороший повод укрепить свои позиции в квартале Навигаторов», – подумал Рагнар. Если войска Домов не смогут подавить протесты и мятежи, то Инквизиция наверняка сделает это, применив все необходимые средства. Никто не потерпит нарушения мира на священной Терре. Слова Серпико встревожили Рагнара. Он сам недавно принимал участие в разгоне нескольких небольших демонстраций. Его вызывали наряду с остальной охраной для восстановления порядка. Одного его вида оказывалось достаточно, чтобы обратить в бегство многих протестующих, что явно входило в намерения Валкота.

Но в других кварталах ситуация была еще более напряженной. Молодой Волк уже давно не видел так много беспричинной ненависти и страха. Вдобавок в этой возбужденной толпе было что-то такое, что ему совсем не нравилось. Люди, вооруженные импровизированным оружием, поджигали и грабили магазины тех, кто, по их мнению, вел дела с Навигаторами. Рагнар подозревал, что в действительности это было удобным оправданием грабежей.

– Наступили тревожные времена, сэр, – констатировал Линус.

– Конечно, – согласился Рагнар. Человечек взволнованно посмотрел на него снизу вверх и нервно облизал губы.

– А правда, что место Навигаторов в Совете Высших Лордов Земли свободно? – спросил он.

«О Император, до чего же быстро распространяются новости», – подумал Рагнар. Сама селестарх получила сообщение о смерти старого Горки всего лишь час назад. Теперь это стало темой базарных сплетен. Он сам не понимал, почему так удивлен. На основе такой информации сколачивались и терялись целые состояния. Сейчас различные группировки маневрировали, чтобы протащить на место в Совете своего представителя, пока тело Горки еще не остыло. Решалась судьба положения и власти целых Домов. Люди будут стараться изо всех сил и поддержат победителя.

– Насколько мне известно, это так, – ответил Рагнар.

Линус кивнул, словно это подтверждало то, что он уже знал:

– Быть беде.

Рагнар не стал спрашивать, почему клерк пришел к такому заключению. Лес рубят, щепки летят. Осведомленность в вопросах политики – основное условие выживания на Терре.

Серпико засеменил рядом с Волчьим Клинком. Как ни странно, Рагнар был рад его присутствию. Он ощущал некое неопределенное беспокойство. Что-то было не так. Может, еще не прошло возбуждение от вчерашней стычки с бунтовщиками? Вряд ли. Раньше такое не заставляло его волноваться. Сейчас он чувствовал себя так, словно путешествовал по заснеженным перевалам Фенриса, когда ему приходилось постоянно быть настороже, чтобы вовремя уловить первые признаки схода лавины. Обычно они были совсем незаметными: легкая вибрация под ногами, треск льда, странный аромат, принесенный ветром.

Участившиеся бунты, рост активности Братства, запутанные интриги Дома были маленькими признаками большой угрозы. Все это не предвещало ничего хорошего для Дома Белизариуса и его боевых братьев. Они словно шли по смертельно опасной тропе во время оттепели. И кипевшая вокруг деловая жизнь не могла заглушить его тревогу.

Собеседники вошли в жилую часть дворца. Стражники приветствовали Космического Волка, и Рагнар ответил им, приложив кулак к груди. Линус направился к лифтам. Он спешил в свою тесную комнатку, расположенную на одном из нижних уровней.

– Если услышишь что-нибудь важное, сообщи мне, – сказал Рагнар, положив руку на плечо Серпико.

– Обязательно, мастер Рагнар, – ответил клерк и скрылся за дверями лифта.

Волчий Клинок поймал себя на мысли, что осматривает устланные коврами залы и переходы в поисках укрытия и возможных мест засады, словно оценивает место предстоящего боя. Он понимал, что эти почти бессознательные действия – реакция на его тревогу.

Внешних причин для беспокойства не было – казалось, все в порядке. Охрана настороже. По коридорам сновали вполне обычные люди. «Дело во мне, – решил Рагнар. – Пребывание на Земле сделало меня таким подозрительным».

Волк развернулся и зашагал к своей комнате. Ему нужен отдых. «Пока нет оснований для тревоги, – попытался он убедить самого себя. – Никаких оснований».


* * *


– Ты нанесешь удар сегодня ночью, – задумчиво произнес Чезаре, потирая толстым пальцем верхнюю губу.

Стоявший перед троном Ксенофан осторожно поглядывал на главу Дома Фераччи. В глубине души он ненавидел этого человека. При всей своей власти и знатности рода, Чезаре был всего лишь мутантом. То, что такие, как он, марают священную Землю Терры, – омерзительно. Лицо Ксенофана исказила горькая усмешка. «Если этот человек – мутант, то кто же ты? – спросил он себя. И тут же ответил: – Я лучше. Несмотря на имплантаты и всю бионику, я, по крайней мере, – человек».

– Разумеется, лорд Фераччи. Мы нападем сегодня ночью. Вам нечего опасаться. Уже завтра у вас будет гораздо меньше врагов.

Чезаре ухмыльнулся. Эта его усмешка сильно раздражала Ксенофана. Ему бы очень хотелось угостить Фераччи какой-нибудь ядом из его богатой коллекции. По своей природе Ксенофан не был жестоким, но Чезаре – бешеный пес, и относиться к нему надлежало соответственно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению