Третья стихия - читать онлайн книгу. Автор: Мария Симонова cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Третья стихия | Автор книги - Мария Симонова

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Слова о войне вызвали на губах ее собеседника скептическую ухмылку.

— Чтобы объявлять войну, необходимо иметь армию или хотя бы возможность ее собрать. Единственный прототип регулярной армии в вашей бывшей империи — это гвардия, очевидно, перешедшая на сторону нового правительства. А собрать армию из ваших бездельников-граждан — задача практически невыполнимая. Меньше всего их заботит, кому принадлежит так называемая власть, или, вернее, ее атрибуты. Уверен, что большинство населения империи и понятия не имеет о переменах на политическом фронте. А когда узнает, то не особо заинтересуется, кто там у вас кого сверг и кто теперь будет царить на новом картонном пьедестале. Они не подозревают и не собираются подозревать, что по древнему и никем пока не отмененному закону президент должен избираться всенародным голосованием по большему числу голосов.

«Неужели я предана всеми? За мной объявят охоту, будут травить, как дикого лесного зверя?.. — в неизведанном ею доселе ужасе подумала императрица. — И что же мне остается? Неужели довериться этому человеку?..» Она сомневалась теперь, после того, как ее предал самый высокопоставленный и доверенный из ее советников — пресветлый лорд Марк Севрый, можно ли вообще кому-нибудь доверять в этом бесчестном мире.

Теперь ей необходимо опрометью бежать подальше от центральных планет, где-то скрываться, прятаться… И так всю оставшуюся жизнь?.. Это ей — то, Великой Императрице, повелительнице целого мира по праву рождения?

«Ну нет, Севрый, нет, лорд-советничек, этого ты от меня не дождешься! Ты и представить себе не можешь, пресветлый Марк, даже в самом своем кошмарном сне, какая сила доверена этой избалованной девчонке — преданной тобою повелительнице! Я еще устрою тебе, и не только тебе, а всем вам, проклятым лицемерам и предателям, небо в алмазах! Но для этого я разыщу сначала, чего бы это ни стоило, остальных Хранителей. И тогда мы покажем вам наконец, кто от начала времен был и остается, настоящим хозяином Вселенной!!!»

Она поймала себя на том, что смотрит остановившимся взглядом в лицо Наблюдателя. Тот сидел напротив молча — ничего не скажешь, Карриган умел молчать. И молчать так, как будто читал при этом все ее мысли. Это бы ее сейчас не удивило: самые безумные предположения выглядели чепухой в свете последних событий. Только что она приняла решение, и даже если он — телепат…

— Я согласен. Мне нравится твое решение, — сказал Карриган. Она не удивилась. — Пожалуй, это единственное, что способно еще помочь тебе вернуть прежнее положение. Что-то неизбежно должно будет измениться в мире после вашей встречи. И потом, другой дороги у нас теперь все равно нет.

— Может быть, тебе известно, где искать остальных Хранителей? — Невероятно, но императрица воспринимала уже спокойно и даже как должное то, что они с Наблюдателем перешли в разговоре на «ты», словно признавая отныне свое взаимное равенство.

— Нет, я не знаю, где их искать, — ответил он. — Но это не беда. Приняв решение найти других Хранителей, ты автоматически встала на путь, который рано или поздно сам приведет тебя к ним. Ты будешь искать, а я тебе в этом помогу.

— Что я должна делать? — решительно спросила она.

Он качнул отрицательно головой.

— Не так скоро. К поискам мы приступим немного позднее, когда я достану для нас хороший корабль. Этот катер нам придется бросить…

— Понимаю, — кивнула она. — Его будут разыскивать…

— Да и возможности его невелики, — заметил Карриган.

Она опять кивнула, подумав про себя: «Если мгновенный пространственный прыжок от Сатварда к другой планетной системе и есть то немногое, на что оказался способен мой катер, то какими же свойствами должен обладать, по мнению Наблюдателя, „хороший“ космический корабль?..»

— Для начала нам необходимо опуститься на Землю, — сказал Карриган, задумчиво вглядываясь в планету. — Кстати, эта планета так и называется — Земля. Прародина человеческой цивилизации, древнейший очаг культуры…

— Я мечтала побывать в ее знаменитых музеях, — сказала императрица. — Так и не пришлось…

— Еще побываешь. Всему свое время. А пока тебе надо придумать себе новое имя, — сказал он. Она молчала довольно долго, пока он не спросил:

— Неужели фантазии не хватает, Ваше Величество?

— Не знаю… Может быть, Вилли?..

— Хм… Оригинально, не спорю… Но Вилли — мужское имя.

— Какая разница! — Она равнодушно махнула рукой. — Звучит музыкально, к тому же созвучно с Эвил, мне будет легко к нему привыкнуть… — Она умолкла, отвернувшись к планете Земля — единственной безмолвной свидетельнице этого странного с разговора. Не очень-то приятно общаться с человеком, когда знаешь, что он читает твои тайные мысли. Особенно если вспоминаешь при этом о к чем-то сокровенном, личном, что твоего собеседника вовсе не касается… Или о ком-то, кто единственный в целом мире мог называть тебя ласково, нежно и смешно — просто «Вилли»…

— Такое имя может привлечь к тебе внимание, — заметил Карриган. — Давай остановимся на Илли — легко запоминается и достаточно игриво, чтобы отвести ненужные подозрения. Вряд ли кто-то заподозрит, что под таким фривольным именем скрывается сама Великая Императрица.

Новонареченная Илли с трудом сдержалась, чтобы не скрипнуть в ярости зубами. Ладно. Пусть она станет на время подружкой инструктора Карригана — только с виду. Ее нареченный Рэт — наследный герцог Эндарта и Найджа все поймет правильно. Вот только встреча с женихом отодвигалась в далекое смутное будущее. О том, какие шаги он предпримет, узнав о перевороте и об ее исчезновении, она не знала. Но не сомневалась, что Рэт не останется в бездействии! Берегись, Марк Севрый!

Она с вызовом поглядела на Карригана, ожидая увидеть какую-то реакцию на свои мысли. Его глаза были непроницаемы, губы оставались плотно сомкнутыми, лишь чуть заметно дрогнули — то ли презрительно, то ли в едва уловимой усмешке. Так и не произнеся больше ни слова, он развернулся к пульту, давая понять императрице с новым фривольным именем Илли, что собирается вести катер на посадку к Земле.

4. ЭТО СЛАДКОЕ БРЕМЯ ВЛАСТИ

Небольшой зал, выдержанный в стиле периода Раннего Всплеска, тонул в нежнейших переливах заката: одну из стен зала и часть потолка заменяла выгнутая плоскость такой идеальной прозрачности, (словно зал был огромной террасой, распахнутой в небо. Стены, выложенные дымчатым бадмонским камнем, плавились в изумрудно-розовых световых потоках; тяжелые незыблемые стены как будто таяли, стремясь слиться с изменчивым неудержимым небом, имитируя расплывчатыми узорами камня легкомысленные изгибы облаков.

В центре зала располагался изогнутый стол с тремя рамками на своеобразных подставках. За столом, спиной к полыхающему закатными красками небу, сидел плотный человек в темно-зеленом костюме. Снежно-белые волосы были идеально уложены тремя продольными полосами, светлые пронзительные глаза были устремлены на центральную рамку. На широком лбу обозначилась длинная аристократическая морщина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению