Темное Крыло - читать онлайн книгу. Автор: Уолтер Хант cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темное Крыло | Автор книги - Уолтер Хант

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Он сделал паузу, припомнив свой разговор со Стефаном Юингом. Воспоминания о том, что творилось на Пергаме, всегда вызывали у Сергея приступы с трудом сдерживаемого гнева.

— Даже если бы наши потери в Пергаме были не такими жестокими, готовность Империи к войне в более худшем состоянии, чем когда бы то ни было.

— Прошу прощения, коммодор, — Роджер Фредерике поднял руку и оглянулся на Шэрон Мак-Эван: та, наклонив голову, уставилась в пол. — Насколько я понял, смысл вашего выступления можно свести к тому, что весьма мощным силам зоров противостоит раздробленный и не готовый к войне Имперский Космический Флот. Если это действительно так, то что же может сделать одна небольшая эскадра? Объектов, которые придется оборонять, слишком много, а мы можем только гадать, по какому из них нанесут свой следующий удар зоры.

— Это серьезный аргумент, капитан, — ответил Сергей. — Но он применим только в том случае, если бы мы собирались нести гарнизонное дежурство. Однако посмотрите на тех, кто сидит за этим столом. Разве они похожи на гарнизонных крыс?

Роджер Фредерике не утратил свой апломб и чувство собственного достоинства, пока Сергей медленно обводил взглядом всех присутствующих. Молодой коммодор оценил выражение лица каждого из своих подчиненных: некоторые из них — Ли, Куинн, Мак-Эван — выглядели удивленными и раздраженными, другие — Хэлворсен, Хадсон и Белл — обратились в слух.

Сергей перехватил взгляд Юрия Окоме. Старый, покрытый шрамами дракон сидел, откинувшись на высокую спинку кресла, руки были сложены на груди. Его лицо могло показаться равнодушным, если бы не горящие задиристым огнем глаза.

Выдержав паузу, Сергей закончил свое выступление так:

— Не пройдет и трех недель, как мы совершим прыжок к Тьюэну, а оттуда — к Мастафе. Пока я еще не получил от адмирала подробных инструкций, кроме приказа быть готовыми в любую минуту атаковать зоров.

— С десятью кораблями, сэр? — недоуменно спросила Элайн Белл. Она делала пометки в своем электронном блокноте, переводя взгляд с Сергея на схему диспозиции. — Я никоим образом не хочу проявить неуважения к вам или адмиралу, но такие малые силы явно не годятся для…

— Я бы согласился с вами, капитан Белл, если бы точно знал содержание отданных нам приказов. Я могу только предположить, что адмирал ставит наш успех в зависимость от фактора внезапности.

— По информации, которой мы располагаем, сэр, любой объект, выбранный нами для атаки, может быть усилен соединением кораблей противника, по крайней мере не меньшим, чем у нас. Зная зоров, можно предположить, что во время отхода нас просто разорвут на части. Ведь фактор внезапности — это несколько мгновений.

— Правильно, — согласился Сергей. — Именно поэтому нам будет представлен некий более общий план.

Кумовство и фаворитизм, нашедшие благодатную почву в руководстве Имперским флотом, заставляли многих офицеров держать свое мнение при себе. Поэтому для Сергея не было сюрпризом, что его новые подчиненные в основном воздерживались от критических замечаний. В каком-то смысле это было нормально, поскольку Торрихоса отнюдь не привлекала идея внести раскол между флотским начальством и его новой командой. К тому же их скрытность маскировала ту натянутость в отношениях, которую, как он ожидал, будет не так-то легко преодолеть — до тех пор, пока он по-настоящему не добьется их доверия.

Совещание закончилось. Сергей заметил, что его ожидает Хадсон. Пока официанты убирали со стола, коммодор прощался с другими офицерами, одновременно приводя в порядок свои записи.

— Чем могу быть вам полезен, капитан? — наконец спросил он, когда Хадсон подошел поближе.

— Примите мои извинения, сэр, — сказал Хадсон. — Мне неловко за то, что я создал вам проблемы уже на первом совещании.

— Никаких извинений не требуется. — Сергей протянул руку, и они обменялись рукопожатием. — Я рад, что среди моих офицеров нашелся человек, пожелавший откровенно высказаться.

— Я не единственный, кто хотел бы говорить откровенно, коммодор. Просто у меня самый вздорный характер, — Хадсон улыбнулся, и его улыбка оказалась столь заразительной, что Сергей невольно последовал его примеру.

— Я был в самом деле удивлен, — продолжил Хадсон, когда они вместе направлялись к лифту. — Удивлен тому, что коммодор захотел познакомиться с моей биографией. Честно говоря, не ожидал, что я так скоро снова окажусь в боевом строю.

— По моим данным, «Бискейн» готов к бою почти на сто процентов.

— Это замечательный корабль, сэр. Но, как вы знаете, вы могли заполучить его и без моей персоны. Ведь она не относится к штатному оборудованию.

Они вошли в лифт.

— Серьезно? — переспросил Сергей, оглядывая Хадсона. Этот человек был старше и немного выше его, с седыми висками, красивым мужественным лицом, увенчанным шевелюрой, постриженной по флотскому фасону, из которой, однако, выбивалось несколько непослушных прядей.

— Я задаю слишком много вопросов, — сказал Хадсон, — и, как правило, в неподходящее время. Плохая привычка для флотского офицера, хотя, по правде говоря, я не придаю этому совершенно никакого значения.

— Мне в вестибюль, — сказал Сергей, когда двери лифта сомкнулись. Вообще-то не очень корректно заявлять своему командиру, что вы не придаете этому значения.

— Я на пять или шесть лет старше вас, сэр. Если бы я очень захотел стать командиром эскадры, то я уже был бы им. Особенно сейчас, когда все делается по протекции. Возможно, появись у меня друзья на самом верху…

Это был не очень приятный намек, и Сергей взглянул на ветерана с нескрываемой неприязнью.

— Сейчас… — продолжил Хадсон, придерживаясь за стену одной рукой. Сейчас, сэр, поймите меня правильно. Я действительно уважаю вас, коммодор Торрихос. И причиной тому служит вовсе не покровительство Теда Мак-Мастерса.

Сергей перевел взгляд на прозрачные двери лифта, за которыми проносились этажи.

— У вас довольно странная манера проявлять свое уважение, — заметил он.

Наконец, лифт остановился на этаже, где был расположен вестибюль, и створки дверей разошлись в стороны.

— Прошу извинить меня, Хадсон, — сказал он, решительно направляясь в сторону. Однако тотчас же, не вполне поняв, почему, он остановился, едва не столкнувшись со спешащими мимо людьми, и повернулся в сторону Хадсона, все еще стоявшего возле лифта. Сергей недовольно нахмурился, так как позволил раздражению возобладать над сдержанностью. Хадсон не случайно искал возможность поговорить с ним и явно имел на это причины, когда касался столь чувствительных тем.

Надо было выяснить, почему. Он подошел к ветерану.

— Хорошо, капитан. Давайте немного пройдемся.

Пока они прогуливались по коридорам Адмиралтейства, Хадсон поведал ему кое-что интересное о настроениях его новой команды. Слухи о назначении Марэ появились еще неделю назад. Такого рода информация не могла долго быть тайной, и с того момента, как на Пергаме впервые услышали об этом назначении, сеть коммуникаций, разветвившаяся по всей Солнечной Системе, уже была полна комментариями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению