Star Wars: Молодые рыцари-джедаи. Потеряшки - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Места cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Молодые рыцари-джедаи. Потеряшки | Автор книги - Ребекка Места

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Дети посланницы, все восемь, были миниатюрными копиями матери — копны меха, рассевшиеся по креслам. Мех у девочек был переплетен цветными лентами, а мальчики позванивали колокольчиками, привязанными к прядям. Дети были явно очень ухоженными и благовоспитанными. Они смирно рядком сидели вдоль стола.

Тенел Ка была рада, что сообразила вплести в собственные золотисто-рыжие косы множество разноцветных лент. Когда она жила при хэйпанском королевском дворе, то видела уроженцев Карнак-Альфа. Эти пушистые существа были очень застенчивы, и обычаи у них довольно странные, но договориться с ними вполне можно.

Тенел Ка сидела возле Лоубакки, а Джейсон и Джейна пригласили своего черноволосого приятеля Зекка к переднему концу длинного полированного стола. Их братишка Энакин, сияя странноватыми холодно-голубыми глазами, казалось, был рад сесть где угодно и спокойно ждал, когда можно будет устроиться между Джейсоном и Лоубаккой.

Си-Трипио ходил туда-сюда вдоль стола, сокрушаясь по поводу примерещившихся ему мелких недостатков сервировки и явно гордясь своим положением. Ведь протокольного дроида программировали именно для этого — не для подвигов и приключений, а для сложных дипломатических обязанностей.

Перед каждой сверкающей тарелкой стояла хрустальная ваза с пучком свежих ароматных трав и экзотических цветов, выросших в корускантских ботанических садах, — интересные экземпляры, которые составляли изящный букет в подарок каждому гостю.

Перед началом обеда Лея произнесла тщательно продуманную речь, приветствуя посланницу и выражая надежду на долгое и плодотворное сотрудничество, основанное на коммерческой выгоде, взаимном уважении и поддержке. Она шепнула что-то Трипио, и тот исчез в нише и тут же появился обратно, держа в руках небольшой пакет. Тенел Ка тут же узнала инкубаторную оболочку, в которую был, завернут гладкий яйцевидный предмет.

— Ой, это же наше нетопырье яйцо! — воскликнул, не сдержавшись, Джейсон.

Лея с улыбкой кивнула.

— Да, и я полагаю, что посланнице будет тем более приятно получить подарок, что его нашли те самые дети, которые сейчас разделят с ней трапезу.

Посланница затрепетала от волнения, встряхнув длинными прядями, так как Лея пояснила:

— Госпожа посланница, мы знаем о вашей культуре лишь немногое, но осведомлены, что вы очень любите редких животных. Мы слышали о великолепных голографических диорамах и обширных зоопарках с имитацией самых разных сред обитания, где животные даже не подозревают, что живут в неволе. В качестве дипломатического дара вам и вашему народу мы преподносим редкое и драгоценное яйцо нетопырки — этот вид живет в Имперской Столице, но нетопырок необычайно трудно изловить. В неволе их практически нет.

Посланница с Карнак-Алъфа в восторге заворковала:

— Это будет превосходным дополнением к нашей коллекции!

— Но только позаботьтесь о нем как следует! — вмешался Джейсон. — Я лично обещал это его матери!

Пушистая посланница вовсе не нашла эту реплику странной.

— Торжественно обещаю, — кивнула она.

Затем посланница произнесла ответную речь, но рта ее все равно никто не увидел — он двигался где-то под слоем меха, отвечая на высказанные Леей теплые слова.

Между тем дети посланницы, трепещущие копны меха, сидели, нетерпеливо пуская слюнки. Джейсон, Джейна и их друзья тоже почувствовали, что в животах у них пустовато. Хан Соло беспокойно ерзал рядом с Леей, словно бы парадный мундир с жестким воротничком и орденами за воинские подвиги немилосердно ему тер. Тенел Ка ему посочувствовала.

Си-Трипио вошел в зал, семеня рядом с дроидом на колесиках, который вез изысканный серебряный поднос, уставленный роскошными блюдами со всякими вкусностями, красиво разложенными и украшенными. Золотистый дроид прошествовал к главе стола, а Лея и посланница с Карнак-Альфа высказали подобающее случаю восхищение деликатесами.

Тенел Ка увидела, что Си-Трипио направился прямо к посланнице и уже берет большое блюдо с подноса. Она сразу поняла, что Трипио собирается первой обслужить посланницу — а по обычаям Карнак-Альфа это было невероятной грубостью.

Молниеносным движением она вскочила на ноги и окликнула золотистого дроида.

— Извините, Си-Трипио! Позвольте мне… — Она поспешила к дальнему концу стола, а дроид замер, совершенно не представляя себе, что делать.

Тенел Ка сняла блюда с подноса одно за другим и почтительно поставила их перед каждым из детей посланницы, начиная с самого маленького и, следовательно, младшего мехового шарика.

Принцесса Лея удивленно посмотрела на Тенел Ка, но ничего не стала говорить. Посланница сделала движение, которое, скорее всего, было легким поклоном.

— Благодарю вас, юная леди. Это большая честь для нас. Какие неожиданные знания о наших обычаях!

Тенел Ка подтолкнула Си-Трипио, отправив его к другой стороне стола, а там она похлопала по плечу Энакина. Вручив мальчику тарелку, она что-то шепнула ему на ухо. Энакин не стал спорить и задавать вопросы, а просто поставил следующую тарелку перед посланницей.

Посланница ахнула от изумления.

— Какая честь для меня, госпожа глава государства! — обернулась она к Лее. — Вы поручили вашему младшему ребенку прислуживать мне!

— Я… благодарю вас, — только и могла сказать Лея.

Тенел Ка встала за спиной у Леи и поклонилась. Золотисто-рыжие косы упали на грудь.

— Да, госпожа посланница, — сказала она. — Мы хотели выказать свое почтение, соблюдая обычаи Карнак-Альфа, согласно которым молодой член принимающей семьи прислуживает детям гостя, а затем младший ребенок хозяев подает угощение самому почетному взрослому гостю.

— Я польщена, — ответила посланница. — Видимо, дипломатические соглашения не вызовут у нас трудностей, ведь граждане Новой Республики с таким уважением относятся к нашим обычаям!

Тенел Ка даже задрожала от облегчения при мысли о том, от какого конфуза она уберегла главу государства, и скромно села на место, а Джейсон наклонился к ней, округлив от восхищения карие глаза.

— Откуда ты все это знаешь? — шепнул он. Тенел Ка вздрогнула под шкурой ящера.

— Это… читала, в общем, — промямлила она и умолкла, потому что не хотела, чтобы все узнали о ее королевском воспитании, — даже лучшие друзья.


Хотя Зекк сидел смирно и ничего не говорил, ему все равно было страшно неловко. Еда была очень вкусная, но стоило бедняге шелохнуться, и он сразу начинал бояться, что любой его жест кого-нибудь обидит или приведет к дипломатическим недоразумениям.

Трипио разносил блюда, и Зекк ел осторожно и вдумчиво, смакуя деликатесы… да, к таким роскошествам он, конечно, не привык.

Салат в хрустальной миске перед ним был очень странный: некоторые листья были горькие, а некоторые — очень волокнистые, — но за годы жизни на улицах он привык и не к такому. Он жарил скальных слизней и ел ломтики гриба, паразитирующего на дюракрите. А эта зелень была свежая и сочная, и он был просто счастлив.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению