Поцелуй на закате - читать онлайн книгу. Автор: Триш Мори cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй на закате | Автор книги - Триш Мори

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Давным-давно я поклялся, что никогда не женюсь снова. Я пообещал себе, что у меня больше не будет жены. Но прошлой ночью я был очень близок к тому, чтобы нарушить слово. Настолько близок, что это испугало меня.

Грудь сдавило, Габриелла едва могла говорить.

— Я не понимаю тебя, — повторила она.

— Утром я запаниковал. Я вел себя глупо и бросил тебя. Причинил боль и разозлил, сам того не желая. Чего я действительно желаю, так это спросить тебя, Белла: ты окажешь мне честь, став моей женой?

— Рауль…

— Я не заслуживаю этого, Белла. Знаю, что я последний человек, за которого ты хотела бы выйти, и наименее достойный. Но ты согласна обдумать мое предложение?

— Ты серьезно? Ты действительно серьезно?

— Я никогда в жизни не был так серьезен.

Габриелла взглянула на Рауля. Его взгляд был настолько проникновенен, что на секунду она поддалась искушению утонуть в таинственной глубине его глаз и поверить ему.

Но нет! Молодая женщина тряхнула головой и пошла прочь вдоль берега.

— Это безумие, Рауль.

— Ты думаешь, мне это неизвестно? — услышала она его голос. — Неужели ты и теперь не понимаешь, почему я не посмел взглянуть на тебя утром?

Габриелла отказывалась думать. Отказывалась понимать. Слезы лились из ее глаз и стекали по щекам, пока она, спотыкаясь, шла по пляжу.

От чего она убегает? Неужели ей не хочется, чтобы Рауль желал ее? Несмотря на то, что все произошло слишком быстро. Слишком идеально. Или слишком неидеально?.. О боже, чему верить?

— Белла! — закричал Рауль, хватая ее за руку и притягивая к себе.

— Вначале ты не хотел, чтобы я появилась здесь, — припомнила она. — Ты был против того, чтобы я приезжала в Венецию, а теперь просишь выйти за тебя замуж.

Габриелла колотила Рауля по рукам, плечам. Ударила бы и по лицу, если бы он не схватил ее за запястья.

— Что ты пытаешься доказать, прося выйти за тебя? — рыдала она.

— А что пытаешься доказать ты? Почему дерешься? Даже после связавшей нас ночи ты не в состоянии поверить мне?

Габриелла покачала головой:

— Это была только одна ночь. Все развивается слишком быстро. Нам нужно больше времени.

— Я тоже думал об этом. Как я мог нарушить клятву? Но я целый день мучился, оставив тебя в Венеции? Ты считаешь, меня это не волновало? Позволь объяснить. Дело не в одной ночи. Я желал тебя с тех пор, как впервые увидел после двенадцати лет разлуки. Я захотел тебя сразу же, Белла. Я хочу тебя и сейчас. И я готов нарушить клятву, только чтобы обладать тобой, если ты захочешь обладать мной.

— По-моему, нам стоит подождать.

— Зачем ждать, если мы испытываем чувства друг к другу? Зачем жить порознь, если мы созданы друг для друга? Если я не ошибаюсь, чувства переполняют и тебя, ведь так? Ты чувствуешь магию, возникшую между нами. Неужели ты веришь, что все это пройдет? К чему ждать, если нам хорошо вместе?

Было что-то будоражащее в его словах. Что-то стремительное и мощное, что заставляло Габриеллу частично поверить ему. Ей хотелось, чтобы эти слова были правдой. Ведь они выражали и ее собственные чувства.

Честно говоря, ей не хотелось уезжать. Сердце ее навсегда останется здесь, с Раулем.

Но она так и не услышала слова, которые мечтала услышать.

— Ты долго убеждал меня, что я много для тебя значу, но ничего не сказал о любви.

— Неужели? — Рауль сгреб Габриеллу в объятия и поцеловал так нежно, что его поцелуй достиг ее души. — Неужели я предложил бы тебе выйти за меня, если бы не любил?

Рауль снова поцеловал ее, и она впервые поняла, что он не может ее не любить. Он создан для нее.

Это было безумие, безрассудство, сумасшествие. Но это сумасшествие они оба разделяли. В такой ситуации логике не место.

— Ты действительно в этом уверен? — спросила Габриелла в последний раз. — Ты правда хочешь жениться на мне?

— Я никогда ни в чем не был так уверен.

Габриеллу словно пронзила молния, подтверждающая, что у нее нет выбора. Совсем нет…

— Тогда я выйду за тебя, Рауль. О да, я выйду за тебя.


— Как бы я хотела, чтобы Умберто был сегодня здесь, — призналась она Филиппе, протягивающей ей букет цветов, в котором смешались мягкие абрикосовые, персиковые и кремовые оттенки. Букет был перетянут длинными развевающимися лентами.

Они ожидали в любой момент стука в дверь — знака, что невесте пора идти к алтарю. А пока Габриелла могла подумать об Умберто и о времени, которое они с Раулем потеряли.

— Он гордился бы тобой, — сказала Филиппа.

Габриелла согласилась с подругой. Умберто не имел бы ничего против свадьбы с Раулем. Он искренне одобрил бы это, без сомнения. Это служило ей утешением.

Платье, расшитое бисером, сидело на ней, словно вторая кожа. Габриелла провела в спа-салоне и в салоне красоты очень много времени, но оно того стоило. Кожа ее была мягкой, на руках — идеальный маникюр. Волосы были подняты наверх. Несколько локонов обрамляли лицо. Лицо, которое Габриелла могла назвать сегодня прекрасным. Скорее всего, это была заслуга не визажиста, а того, что невеста безостановочно улыбалась.

Сегодня она чувствовала себя принцессой из старинной сказки, выходящей замуж за прекрасного принца. Расстраивало ее одно: на свадьбе не было дедушки.

— Странно, что именно смерть Умберто сблизила нас с Раулем, — сказала Габриелла. — Как ты думаешь, он наблюдает за нами?

— Я уверена в этом. И он счастлив за тебя так же, как и все мы.

Габриелла улыбнулась, уставившись на букет:

— Знаешь, я была уверена, что ты начнешь отговаривать меня от свадьбы с Раулем, но ты была неподражаема. Спасибо.

— Почему, скажи на милость, это пришло тебе в голову?

— Потому что ты советовала мне выждать, а я поступила по-другому. Мне казалось, что ты будешь убеждать меня в том, что я совершаю ошибку.

Подруга рассмеялась:

— Вначале я действительно считала, что ты поторопилась, и волновалась за тебя. Но потом я увидела вас с Раулем. Видно, что он любит тебя всем сердцем.

Габриелла крепко обняла подругу, ведь ей нужно было услышать именно это.

— Спасибо. Как быстро все произошло! Но я его люблю. Хочу провести с ним всю жизнь.

Она отвернулась, притворяясь, что поправляет серьги. Слова подруги придали Габриелле мужества.

«Видно, что он любит тебя всем сердцем». Что видно? Она хотела, чтобы это была правда. Ведь до сих пор он не признался ей в любви. А потом она опять вспомнила, что говорил Рауль, и это придало ей сил: «Некоторые слова не обязательно произносить вслух».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию