Конфликт интересов - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Конфликт интересов | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Это событие и стало последней каплей, — сказал Лайам.

На некоторое время Макс перестал слушать его, обратив все свое внимание на непослушных детей.

— Марни хотела, чтобы я спрятал жучки в доме жертвы. Тинейджера постоянно задирали в школе. Она же считала — он преувеличивал серьезность проблемы, и хотела его разоблачить.

Джейк лишь усмехнулся в ответ.

— Ты, должно быть, шутишь, — прыснул он.

— Этот случай произошел, когда я ушел или, точнее, когда меня уволили за неподчинение. Все зависит от того, какой стороны вы придерживаетесь.

Снаружи послышался пронзительный хохот, и Макс тут же повернул голову в сторону назойливых и шумных детей. Они всячески толкали друг друга, дразнились и подбрасывали зимние шапки и перчатки.

— Сколько же можно?! — не скрывая раздражения, промолвил он.

Джейк усмехнулся:

— Расслабься, Макс. Дети просто развлекаются. — А затем обратился к Лайаму: — А у тебя есть какие-нибудь доказательства?

— Лишь мое слово против их слов, — ответил Лайам. — Но я не углублялся в эту проблему. Никогда не знаешь, на что можно наткнуться, начни копать.

— С чего лучше начать? — поинтересовался Макс.

К их столу подошла официантка, которая начала убирать тарелки со стола, и он передал ей свою кредитную карту, чтобы оплатить счет.

— Я могу замолвить словечко и помочь вам, — сказал Лайам.

— У нас здесь еще полно дел, — промолвил Макс, — но мы можем встретиться в Вашингтоне.

Лайам кивнул:

— Вы собираетесь спускаться на сноубордах или на подъемнике?

— На сноуборде, — ответил Макс.

Ему хотелось забыться и побыть на свежем воздухе подольше.

— Встретимся в холле гостиницы, — ухмыляясь, ответил Джейк.

Макс расписался на чеке и, накинув на плечи куртку, направился к выходу.

К счастью, детей на склоне не было.

«Должно быть, все уже спустились вниз», — предположил он. Макс лишь надеялся, что на пути ему никто не встретится.

В ожидании очередной кабинки подъемника Лайам простоял довольно долго, а тем временем Макс и Джейк уже устремились вниз по склону на своих сноубордах. На пути им попался мальчик лет одиннадцати, который никак не мог справиться с креплениями на своих ботинках.

Макс не раз видел, как сотрудники ходили по склону в своих ярко-желтых куртках и предлагали свою помощь. Но сейчас поблизости их не оказалось. Тяжело вздыхая, Макс присел рядом с ним на одно колено.

— Нужна помощь? — спросил он дружелюбным тоном.

— Крепеж застрял, — раздосадованно ответил мальчик.

Макс взглянул на лицо ребенка — тот явно готов был расплакаться.

— Не переживай. — Макс старался вселить в него уверенность. — Мы сейчас все исправим.

Сняв перчатки, он расстегнул крепление на ботинке и потуже затянул ремешок.

— Не туго? — спросил он мальчика.

— Нормально, — всхлипнув, ответил тот.

Макс выпрямился, когда Джейк поравнялся с ним. Одна нога была зафиксирована на доске, а второй он отталкивался от земли.

Оказав помощь подростку, Макс спросил:

— Ты здесь с родителями?

— Со мной мои друзья.

— О-о-о. — Макс оглянулся в поиске компании подростков. — Ты их видишь?

— Они уехали. — Мальчик указал в сторону спуска. — Кажется, туда.

— И оставили тебя здесь одного?

«Хорошие друзья», — саркастически отметил он.

Мальчик кивнул в ответ, вид у него был смущенный и расстроенный.

Сделав пару шагов, Макс встал на доску, а Джейк потуже закрепил крепления.

— Как тебя зовут? — спросил Макс.

— Итан.

— Итак, Итан. — Он надел очки. — Я полагаю, тебе лучше спуститься вместе с нами.

Паренек заметно воодушевился.

— Я — Макс, а это — Джейк. Уверен, мы встретим твоих друзей внизу.

Они устремились вниз по склону. Вскоре стало очевидно — техника у Итана хромает. Макс замедлил ход, следуя за парнишкой. Тот не раз пытался осуществить прыжок, но тут же падал.

Макс не мог этого выдержать. В очередной раз он поравнялся с Итаном и помог подняться.

— Согни колени, — подсказал Макс. — Перенеси весь свой вес на пятки, — он продемонстрировал наглядно, — но старайся балансировать. Руки держи таким образом.

Мальчик закусил губу и кивал.

— Хочешь, я покажу, как следует делать прыжок? — спросил Макс.

— Да. Было бы неплохо.

— Хорошо. — Макс указал на небольшое возвышение. — Смотри.

Макс поехал спокойно и не торопясь, затем прыгнул и мягко приземлился.

Теперь была очередь Итана. Удивительно, но у парнишки все получилось, отчего на его лице появилась улыбка.

Макс снова повторил прыжок, а тинейджер повторил за ним все движения.

Они спускались со склона медленно, но под конец у Итана получился очень даже неплохой прыжок: он приземлился прямо на ноги и сумел устоять.

Макс даже радостно вскрикнул. Итан был горд и доволен собой. Позади послышались веселые возгласы. Обернувшись, Макс увидел группку из шести человек, которые окружили Итана.

— Молодчина! — вскрикнул один.

— Давай к нам! — позвал другой.

— Как тебе удалось научиться так круто кататься всего за час? — спросил третий, подходя чуть ближе.

Подняв голову и расправив плечи, Итан указал пальцем в сторону Макса:

— Меня этот парень научил.

Один мальчик уставился на Макса:

— Тебя, случайно, не Максом зовут? Ты вроде как известный репортер?

Вся компания тут же обратила на него внимание.

— Да. — Он снял перчатку, чтобы каждого поприветствовать рукопожатием: — Макс Грей.

— Потрясно! — прошептал кто-то.

— Итан, откуда ты знаешь Макса Грея?

Парнишка почувствовал собственную значимость.

— Мы встретились наверху, — начал Макс. — И спустились вместе.

— А вы можете показать нам еще какие-нибудь трюки? — промолвил Итан.

Макс взглянул на Джейка, который старался сдержать смех.

— Конечно, — обреченно признался он, ведь быть вежливым — часть его работы.

Он поднялся выше и остановился. Семеро подростков наблюдали за ним, и каждый был готов выполнить его указания. Следует даже признать — ему это нравилось. Ребятишки были дружелюбными и вежливыми, а некоторые даже научились чему-то новому и улучшили свою технику катания на сноуборде. В конце кто-то из ребят нашел маркер, и Макс оставил свой автограф на шлемах ребятишек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению