Деньги не главное - читать онлайн книгу. Автор: Линн Рэй Харрис cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Деньги не главное | Автор книги - Линн Рэй Харрис

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Кара пыталась подавить ревность. Джек же с ней! Да, пока. А что будет завтра? Кара не могла ответить на этот вопрос. Джек увлечен ею, он потерял голову, но сколько продлится такое состояние? Может, он уже увлекся очередной богатой красоткой…

Вот почему Кара всегда хотела быть независимой. Она понимала: за страстью и любовью придет страдание, оно пронзит сердце, которое никогда не заживет.

«Ты такая глупая…», — подумала Кара.

Кара пошла к Джеку, но толпа преградила ей дорогу. Она отступила и оказалась рядом с фонтаном шампанского. Она собиралась и дальше пробираться вперед, как вдруг услышала имя Джека и замерла.

Невдалеке стояли две девушки. Они потягивали горячительные напитки и бросали направо-налево соблазнительные взгляды.

— Посмотри, как Шерри снова пытается привлечь его внимание, — сказала одна из них. Длинные розовые ногти постукивали по хрустальной ножке бокала.

— У нее ничего не выйдет, — ответила другая. — У него сейчас новая любовница.

Девушка с розовыми ногтями уставилась на свою собеседницу.

— Ты имеешь в виду ту девушку, с которой он пришел сегодня? Она не может быть любовницей Джека Вульфа. Она не рафинирована, не гламурна. Она длинная как палка и ни капельки не привлекательна.

— Мы с Бобом видели их вместе в опере. И мне из достоверных источников известно, что она живет у него на квартире. Она там со времени свадьбы его брата. Американка.

Девушка возмущенно фыркнула:

— Просто не могу поверить, что Джек стал посещать трущобы.

Кара окаменела. Она хотела послушать еще, но болтушки отошли, шепчась о чем-то и глупо хихикая. Кара чувствовала, что сгорает от стыда, или это была ярость?

Она не из этого круга. Ей внезапно захотелось убежать, спрятаться. Кара побрела в сторону, куда ушли девушки. Возможно, там есть двор или веранда. Каре казалось, что гости осуждающе смотрели на нее и шептались у нее за спиной. А может, и не казалось.

Они говорят о ней, о новой любовнице Джека Вульфа.

Каре было все равно, что думал весь мир об их с Джеком отношениях, но слово «любовница» звучало оскорбительно, омерзительно. Оно стучало у Кары в голове, крутилось в мыслях, мучительно отдаваясь во всех клеточках тела.

Это слово уничтожало их отношения. Они с Джеком больше не были равноправными партнерами, уважающими друг друга. Теперь все изменилось. Кара ненавидела гостей за то, что они продолжали повторять ненавистное слово, ненавидела себя за то, что поддалась смятению…

— Кара!

Она едва расслышала голос, продолжая пробираться дальше.

— Кара! — На этот раз кто-то схватил ее за руку, вынуждая остановиться.

Джек. Он хмуро смотрел на нее:

— Куда ты собралась?

Большего она вынести не могла. Хватит мириться с мыслью, что Джек для нее — целый мир, а она — лишь тело, женщина без имени для приятного времяпрепровождения.

— Где твоя спутница?! — язвительно поинтересовалась она.

Джек непонимающе посмотрел на нее:

— Ты — моя спутница.

— Нет, я не твоя спутница, я твоя любовница! — воскликнула Кара, уже не стараясь сдерживать себя.

Она не помнила, как они оказались на улице. Наверное, Джек вывел ее насильно, крепко схватив за руку. Голоса гостей и звон бокалов теперь звучали откуда-то издалека.

Джек вел Кару по тропинке, окаймленной кипарисами, пока они не оказались у каменных колонн. Она прислонилась к холодному мрамору, который тут же приятно остудил спину.

Джек не дал Каре опомниться. Он прижался к ней всем телом. Ее груди напряглись под облегающим платьем, соски побаливали от нестерпимого желания.

— Что на тебя нашло? — спросил он. — С той девушкой, Шерри, я встречался совсем недолго. Мне нужна ты, Кара! — Его губы коснулись ее рта, пробежались по пылающей коже.

Она вскинула голову, пытаясь побороть обиду. Желание расцвело. Снова.

— Я не хочу быть твоей любовницей, Джек.

Он отстранился, стараясь заглянуть ей в лицо. Его глаза, купавшиеся в лунном свете, сверкали серебром. Запах роз окружал их, навязчивый и сладкий.

— Но ты уже моя любовница, — мягко произнес он.

Боль пронзила ее тело.

— Нет, — прошептала она, ее глаза наполнялись слезами. Это смешно! — Я не любовница, Джек.

Его губы вновь ласкали ее лицо, касались мочек, шеи…

— Тогда не любовница. Точно не любовница!

Она отвечала ему со страстью и голодом, который никак нельзя было утолить.

В этот раз все было по-другому. Как-то более грустно. Кара ощущала пустоту внутри, словно их отношения лишились важной части, стали бездушными, серыми. Она не принадлежала к обществу Джека, и осознание этого угнетало ее, причиняло боль.

Джек отпустил ее руки, и Кара немедленно обвила его шею. Ее тело желало его. Джек погладил ее спину, ягодицы, обхватил грудь.

Он поднял ее ногу, пальцы скользнули между ее ног.

— Джек, я…

Он запустил палец под кружево трусиков, нашел самую чувствительную точку. У Кары перехватило дыхание, удовольствие разлилось по венам. Она вцепилась в плечи Джека, спина выгнулась, ее тело жадно желало наслаждения, которое мог дать ей только он.

— Ты такая красивая, — прошептал он. — Я люблю видеть тебя такой. Иди ко мне, Кара.

Она хотела остановить Джека, но не могла произнести ни слова. Не могла оттолкнуть его, она любила его слишком сильно. Кара чувствовала, как он легко и нежно покорял ее.

Он ввел в нее сначала один палец, потом второй. Ее тело напряглось.

Кара покачнулась, в глазах потемнело. Джек поймал ее крик своими губами, выпил его жадно, а она прислонялась к нему, дрожащая и ослабевшая. В этот момент она пребывала в мире блаженства, но скоро ей предстояло вернуться к реальности, мучительной и мрачной. Кара не хотела вспоминать правду.

Она медленно очнулась. Благоухание роз, стрекот сверчков, звуки машин где-то вдалеке нахлынули на нее. Из дома доносился смех, звон бокалов… Где-то совсем близко шептались женщина и мужчина.

Джек отступил, лицо его было напряженным.

Кара внезапно поняла, что он доставил ей удовольствие из желания продемонстрировать свое влияние. Его власть над ней была неоспорима. Он просто хотел отвлечь ее от тяжелого разговора.

Ярость и боль рычали внутри ее. Он превратил ее в ту, какой она никогда не хотела стать. Кара поклялась никогда не подчиняться мужчине, никогда не идти у него на поводу. Джек ее не любит, поэтому нельзя цепляться за призрачные надежды. Лучше уж жить без него.

Кара расправила платье. Она даже боялась представить, во что превратились ее прическа и макияж. Сейчас она, наверное, походила на женщину легкого поведения. Кара устыдилась своего развязного поведения, слезы навернулись на глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию