Очень близкий друг - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Шилд cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очень близкий друг | Автор книги - Кэт Шилд

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— А как насчет Минг? — продолжил допытываться Джейсон. — Тебе не кажется, что ты и так достаточно ей навредил, когда разорвал помолвку за две недели до свадьбы?

— Да, не слишком красивый поступок с моей стороны. — Эван немного помолчал, а потом добавил: — Просто нам не суждено быть вместе.

— Вам с Лили тоже не суждено быть вместе.

— А вот с этим я совершенно не согласен. И я это еще докажу. Могу ли я рассчитывать на твое молчание?

— Нет. — Но, увидев выражение лица Эвана, Джейсон все же добавил: — Я не собираюсь прямо сейчас бежать к ней и все выкладывать. Поговорите с Лили и во всем разберитесь. У вас есть время до завтрашнего полудня.

Когда злость на Эвана угасла, Джейсон вдруг снова почувствовал пустоту в груди. Прихлебывая пиво, он вновь задумался о том, почему Минг решила поссориться с ним в Калифорнии вместо того, чтобы отдаться пылающему между ними огню.

Неужели она действительно думает, что после секса между ними что-то изменится? Но как это возможно? Ведь они были лучшими друзьями больше двадцати лет.

Ей нужно забеременеть, а ему — удовлетворить свою потребность обладать ею.

Хочет ли он удовлетворить любопытство?

Возможно, в чем-то ее обвинение действительно справедливо. Ведь все-таки он — здоровый парень, так что, видя Минг в купальнике, он просто не мог не замечать, как она красива. А ведь он еще на выпускном прикоснулся к ее грудям, узнал вкус ее сосков, тепло ее губ. Неудивительно, что, один раз изведав все это, он потом неоднократно вспоминал тот вечер.

Но это не любовь, ведь на такую глупость он бы никогда не пошел. Их дружба слишком важна, чтобы портить ее ненужной романтикой. Любовь и так чуть не лишила его отца, да и Эвану она принесла не слишком-то много радости.

Нет уж, пусть лучше все остается как было, лишние сложности им ни к чему.

Но все это совершенно не объясняет, зачем он согласился помочь Минг забеременеть, да притом еще естественным путем.

Глава 6

Настала суббота, а Джейсон все еще не давал о себе знать. В чем же дело? Ведь она уже двадцать раз писала ему и извинялась. Почему же он ее избегает? В итоге Минг сама отправилась к нему домой и с огромным облегчением увидела, как он возится с «кудой», выигранной у Макса пару месяцев назад.

Одетый в одни лишь шорты, Джейсон заботливо смахивал невидимые пылинки с желтой машины, предоставив Минг отличную возможность полюбоваться игрой мускулов на его руках.

Минг невольно представила, как могла бы прикасаться к этому великолепному телу, впиваться в него ногтями в порыве страсти. Поспешно отмахнувшись от навязчивых образов, она вышла из машины и направилась к Джейсону.

— Ты пропустил пятнышко, — заметила Минг, указывая на идеально чистое место.

С той секунды, как Минг проснулась в шесть утра, она все время думала, как ей теперь вести себя с Джейсоном. Отчитать его за то, что не перезвонил? Сделать вид, что она этого даже не заметила? Или оставить все непрошеные чувства дома и разговаривать с ним, как и раньше? Как с другом?

— А по-моему, тут все чисто.

— Ошибаешься, — Минг еще ближе подошла к машине, — смотри, вот здесь.

— Ну, раз ты считаешь, что справишься лучше… — С этими словами Джейсон бросил ей губку, обрызгав мыльной водой.

И что ей теперь делать? Бросить губку ему в лицо или попытаться поговорить и во всем разобраться?

— Я оставила тебе пару сообщений, — заметила Минг, проводя губкой по капоту машины.

— Да, я видел. Извини, что не перезвонил.

— А почему ты этого не сделал?

— Был занят.

Мыть идеально чистую машину было так же бессмысленно, как и пытаться разговорить Джейсона, задавая одни лишь наводящие вопросы.

— Когда ты не перезвонил, я начала думать, что ты на меня злишься.

— А с чего мне на тебя злиться?

Минг обошла машину, чтобы окунуть губку в ведро, но Джейсон поспешил снова оказаться с противоположной от нее стороны «куды» и принялся поливать машину из шланга, обрызгав ее белую блузку и черную юбку. Минг одевалась не для того, чтобы мыть машину, поэтому она поспешила отступить, чтобы не испортить свои новые сандалии.

— Из-за того, что случилось в Мендосино.

— То есть из-за того, что ты тогда взбесилась? — Он наконец-то посмотрел ей в глаза.

— Я не бесилась…

— Ты согласилась на то, что мы проведем три дня вместе, но не прошло и часа, как ты начала со мной ругаться и убежала. По-моему, ты очень даже взбесилась.

Минг принялась старательно вытирать боковое зеркало.

— Если бы ты вдруг не стал изображать из себя Дон Жуана, я бы так себя не вела.

— Дон Жуана? — недоверчиво переспросил Джейсон.

— Искусного соблазнителя.

— Не понимаю, о чем ты.

— Лепестки роз, ванильные свечи… странно, что еще забыл про пенную ванну. — Минг наконец-то подняла глаза и по лицу Джейсона поняла — ванна тоже входила в программу. — Черт.

— Извини, что пытался создать романтическую атмосферу.

— Я не просила романтики, мне нужно было просто забеременеть.

В клинике. Без лишних сложностей.

— А с каких это пор ты имеешь что-то против романтики? Может, я, конечно, что-то упустил, но, по-моему, тебе очень даже нравилось, когда Эван дарил тебе цветы и устраивал ужины при свечах.

— Мы с Эваном встречались. — И любили друг друга.

Подхватив ведро, Минг перебралась поближе к Джейсону.

— Я думал, что лепестки и свечи тебе понравятся.

— Мужчины прибегают к таким приемам, чтобы затащить женщину в постель, но ты ведь и так знал, что мы займемся сексом, так к чему вся эта атмосфера соблазнения?

— А зачем ты раздуваешь из мухи слона?

Минг на мгновение замерла с губкой в руках.

— Ты создал идеальную обстановку, чтобы заставить меня в тебя влюбиться.

— Неправда.

— Я прекрасно понимаю, ты никогда не пытался специально влюблять в себя женщин, но все те девушки, с которыми ты встречался, рано или поздно влюблялись в тебя. Ты сводил их с ума бесконечной романтикой, а когда они действительно в тебя влюблялись и начинали мечтать о счастливом будущем, ты убегал, потому что они хотели больше, чем ты мог им дать.

— Звучит так, словно я намеренно хотел причинить им боль.

— Вовсе нет, просто, по-моему, ты сам не понимаешь, на что способно твое фирменное обаяние.

— И ты хочешь сказать, что все это я проделал и с тобой?

— Да, и я не понимаю, зачем тебе это. Я просто хотела ребенка, а ты сам решил все усложнить и запутать. — Минг устало опустила плечи. — Поэтому я решила с этим покончить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению