Никогда не сдавайся - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэтер cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никогда не сдавайся | Автор книги - Энн Мэтер

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Постепенно воздух нагревался и становился более влажным. На лбу у Мэтта появилась испарина. Рейчел тоже чувствовала — становится все жарче. Но уж чего она не ожидала, так это того, что Мэтт снимет рубашку и вытрет ею пот с лица.

«Бог мой, какое у него тело», — невольно залюбовалась девушка. Ей хотелось протянуть руку и коснуться роскошного торса пальцами, ощущая гладкость загорелой кожи…

От таких мыслей Рейчел стало не по себе.

«Черт подери, Рейчел, твоя мать преодолела расстояние в несколько тысяч километров, чтобы встретиться с этим мужчиной. Прекрати! Наверняка между ними не просто дружба. Ах, если бы только отец знал, какой же Мэтт Броди привлекательный мужчина, он бы меня сюда не отправил».

Когда домики городка остались позади, они выехали к морю. Вдали возвышались горы, словно покрытые великолепными зелеными коврами. Рейчел, всегда скрывающая свои эмоции, не могла отрицать — отсюда открывался потрясающий вид: чистейшая голубая вода с полосой белого песчаного пляжа.

— Как же красиво! — восхищенно промолвила она, нарушая молчание, которое длилось с самого отъезда из гостиницы.

Мэттью бросил беглый взгляд в ее сторону.

— Это местечко называется Манго-Коув, — пояснил он. — Остров Сент-Антуан является частью обширной подводной горной цепи, а Ямайка — звено другой цепи.

— Серьезно?

Рейчел проявила интерес к его рассказу, а Мэтт продолжал рассказывать о первых здешних поселениях испанцев в шестнадцатом веке.

— Когда Ямайка стала британской колонией, этот остров был захвачен французами. Сан-Антонио был переименован в Сент-Антуан. Вот и конец истории.

Рейчел покачала головой:

— Не понимаю, почему испанцы так легко отказались от такой великолепной земли?

— Возможно, на то были экономические причины.

Доехав до откоса над песчаным берегом, Мэттью остановил джип, чтобы можно было полюбоваться прекрасным видом.

— Ямайка представляет огромный интерес для туристов, но здесь такого наплыва приезжих не бывает, чему я крайне рад.

Рейчел повернулась в его сторону вполоборота:

— Водитель такси поведал мне — семье Броди принадлежит пол-острова. Так ли это?

Мэтт снял темные очки и, прищурившись, посмотрел на Рейчел.

— С чего бы ему такое говорить? — поинтересовался он.

— Э-э-э… Я… Разговор зашел о земельных участках, мне очень понравился один домик, и затем я поинтересовалась, кто хозяин. И он мне сказал — ты, здесь почти все принадлежит твоей семье.

— Серьезно? Раз так, довожу до твоего сведения: жители острова являются хозяевами своих собственных земельных участков, — открывая дверцу, объяснил он. — Мы призываем людей становиться независимыми. Так что водитель такси ввел тебя в заблуждение.

— Похоже на то.

Рейчел настороженно следила за ним, пока тот выходил из авто. Затем, распахнув пассажирскую дверцу, последовала за ним. Лучи солнца нежно касались ее рук, кожу обдувал прохладный бриз.

Мэттью нацепил очки и прошел вперед. Спустившись с откоса, он оказался на пляже, затем повернулся к Рейчел и спросил:

— Ты идешь?

У нее не было выбора, к тому же ей хотелось сполоснуть ноги. Ее сланцы были полны песка. Взяв с заднего сиденья свой рюкзак, Рейчел сняла обувь и последовала за Мэттом. Спускаться было нелегко, так что до берега она добралась с растрепанными волосами и раскрасневшись. К счастью, Мэтт уже направился к самой кромке берега. Девушка поставила рюкзак на песок и начала расчесывать волосы пальцами. Рядом с этим мужчиной ей хотелось казаться красивой и привлекательной. Затем она снова последовала за ним, но остановилась, чтобы разглядеть большую розовую ракушку. Раньше в ней кто-то жил, но, судя по трещинам, ее хорошенько потрепал океан, и теперь ракушка пустовала.

Солнце начинало пригревать голову и плечи. Выпрямившись, она прикрыла голову ладонями.

— Припекает?

Ее интерес к ракушке не остался незамеченным, и Мэтт подошел к Рейчел ближе. Он тоже снял свои кеды от «Конверс», связал их шнурками и повесил на шею.

— Немного, — признала девушка.

— Окунись, — посоветовал Мэттью. — Тебе станет прохладнее. Возможно, ты войдешь во вкус.

Рейчел поджала губы:

— А что, если я не взяла с собой купальник?

Он снова снял очки, его глаза выражали насмешку.

— Я вовсе не ханжа. Можем купаться и голышом, если хочешь. Я только за, если ты составишь мне компанию.

«Почему он вечно пытается меня смутить?» На лице Рейчел вновь вспыхнул румянец.

— Я знаю, ты это не серьезно, — лукаво ответила она. — Между прочим, купальник я с собой взяла. И если ты отвернешься, я смогу переодеться.

Мэтт не мог скрыть улыбки.

— Ну и кто тут ханжа? — промолвил он. — Как будто раньше ты никогда не обнажалась при мужчине.

Ну, если уж на то пошло, то она действительно никогда не раздевалась в мужском присутствии, но вслух Рейчел этого не произнесла.

— Просто отвернись, — сухо сказала она. Я не собираюсь раздеваться при мужчине, которого едва знаю.

— Тебе же хуже…

Мэтт все же послушно развернулся и направился к океану.

Рейчел увидела, как он стянул с себя шорты и остался в одних трусах. «Бог мой, о чем думала моя мать? — размышляла Рейчел. — Интересно, а она знает, что Мэтт флиртует с другими девушками? Хотя разве это флирт?» — признала она, снимая юбку и белье и надевая купальник.

Купальник был без бретелек — возможно, не самый удачный выбор при данных обстоятельствах. Но после того, как она искупается, Рейчел решила сразу же переодеться.

Мэтт в это время уже по пояс зашел в воду, волны словно окутывали его тело. Его кожа выглядела такой золотистой, гладкой и ровной. Она заметила татуировку на плече. Фигура Мэтта была безупречной: широкие накачанные плечи, узкие бедра и подтянутые ягодицы.

«Черт подери, мне вовсе не следует обращать внимание на такие части его тела. Ведь, возможно, он все же связан с моей матерью», — продолжала укорять себя Рейчел.

С трудом оторвав взгляд от Мэтта, она решительно направилась к океану. Какое же это облегчение — окунуться в прохладную воду! Она словно ожила.

Они отплыли достаточно далеко от песчаного берега, но Рейчел это ничуть не смущало. Она хорошо плавала, а вода была настолько приятной, что не хотелось выходить. Когда еще ей представится такая возможность купаться в Карибском море!

Мэтт держался от нее на расстоянии, лишь периодически оборачиваясь.

Но Рейчел тянуло к нему словно магнитом. Подплыв к Мэтту ближе, она произнесла:

— Как же здорово, не правда ли? Никогда раньше не купалась в такой чистой воде. — Вокруг них плавали десятки маленьких рыбок. — Спасибо, что привез меня сюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению