Вчера, сегодня и всегда - читать онлайн книгу. Автор: Люси Монро cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вчера, сегодня и всегда | Автор книги - Люси Монро

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Их взгляды снова встретились.

— Зачем мне было говорить тебе о том, что меня использовали в качестве разменной монеты в сделке?

Хлоя была уверена, что это не имело для него никакого значения. Кроме того, в самом начале она думала, что они с Аристоном в одной лодке — Хлою толкнул на брак ее отец ради спасения собственной компании, а дед Аристона убедил его жениться на хорошенькой гречанке. Хлоя отвечала требованиям обоих мужчин — старший Спиридакоу одобрил ее семью и греческое происхождение, Аристона же устраивало ее американское гражданство и тот факт, что, женившись на ней, он получит значительную долю акций, как тогда казалось, процветающей частной компании.

— Но ведь я тоже участвовал в сделке, а значит, ты винила и меня, и это отразилось на нашем браке.

— Ты говоришь о браке, от которого ты с такой легкостью отказался? Не смеши меня. Наши отношения никогда не были доверительными, и тебе конечно же было наплевать на то, что происходит у меня в душе.

Зачем бы она ни пришла сюда, Хлоя не собиралась позволить Аристону перевернуть факты с ног на голову.

— Но это не я порвал с тобой.

— Ты составил документы на развод. Уверена, твои люди пытались передать их мне, когда ты еще был в Гонконге, но я к тому времени уже успела уехать в Нью-Йорк. — По крайней мере, она предполагала, что именно в этом заключался его план. Скорость, с которой ей вручили бумаги по возвращении в Штаты, говорила о том, что Хлоя права.

— О чем ты говоришь? — спросил Аристон тоном, способным заморозить раскаленную лаву.

— Перестань! — потребовала она. — Я не собираюсь играть с тобой в эти игры.

— Объяснись.

— Ты. Подготовил. Все. Документы. На. Развод, — произнесла она очень четко и медленно. — Еще до того, как мы уехали из Нью-Йорка в нашу весеннюю поездку в Афины.

Следуя графику жизни Аристона, полностью подчиненному его бизнесу с момента достижения им совершеннолетия, один месяц в году они жили в Греции.

— Как ты об этом узнала? — невозмутимо спросил он, по крайней мере не пытаясь это отрицать.

— Мой отец прислал мне по факсу копии.

— Каким образом они у него оказались?

— Понятия не имею. Вероятно, при помощи тех же скрытых каналов, которыми пользуешься и ты.

— Я не занимаюсь шпионажем. — В голосе Аристона прозвучала искренняя обида.

— Называй это как хочешь.

— Деловая хватка и обширные связи.

— Как тебе будет угодно.

— Значит, ты ушла, решив, что я собираюсь подать на развод? — спросил он каким-то странным тоном.

Ей хотелось кричать: «Да! Именно так!» — но она только пожала плечами:

— Я ушла, потому что в тот момент сочла это единственным выходом. Наш брак не удался.

— Я так не считал.

— Возможно. — Но документы были составлены, может, потому, что в одном он все же считал их брак ошибкой — Хлоя так и не забеременела.

— Что это значит?

— Мы хотели слишком разного от нашего брака.

— О, с этим я готов согласиться. — Теперь в его голосе прозвучала необъяснимая злость.

Их брак действительно был не тем, чего каждый из них ожидал. Она прекрасно об этом знала. Но его слова ранили.

Было ясно только одно — необходимо двигаться дальше, не оглядываясь на прошлое. Ей казалось, она так и сделала, когда без раздумий приняла решение о разводе, уехала на другой конец страны и открыла собственные галерею и магазин, таким образом зацементировав их разрыв. Но теперь Хлоя отчетливо понимала, что, пока она не избавится от воспоминаний и эмоций, связанных с этим человеком, свободы ей не видать.

Глава 2

Аристон сделал глоток из фарфоровой чашки, которая, вероятно, стоила гораздо дороже большинства картин, выставленных в галерее Хлои, и поморщился:

— Никогда не разделял твоей любви к ароматизированному кофе.

— Почему же Джин не сварила твою любимую арабику? — Хлоя знала, что Аристон предпочитает эспрессо, пусть даже сваренный в кофемашине.

По ее же мнению, наслаждаться каждым глотком эспрессо возможно, лишь смешав его с большим количеством молока и добавив ароматизаторы, а не пить его из тех крошечных чашечек, сама мысль о которых заставляла ее содрогнуться.

— Тогда пришлось бы готовить два кофейника вместо одного, — отмахнулся Аристон.

Хлоя в этом искренне сомневалась. Она бы очень удивилась, если на кухне у Джин не было одной из тех новомодных кофеварок, рассчитанных на одну чашку.

— Ты заранее попросил ее приготовить мой любимый кофе, — догадалась Хлоя, недоумевая, чего он хотел этим добиться. Да, когда дело касалось бизнеса, Аристон был способен пойти на любые уловки, но Хлоя все же не понимала, для чего ему это нужно сейчас.

Возможно, он пытался усыпить ее бдительность, но с какой целью? У него на руках все карты, и они оба об этом знали.

— Конечно. Обычная вежливость.

— Ну если ты так говоришь… — Осознав, что это прозвучало довольно грубо, она добавила: — Спасибо.

— Забудем, — сказал он, будто беседа о кофе отклонила их от темы, действительно имеющей значение. — Тебе не кажется, что предпринимать подобные меры, не поговорив прежде со мной, было не очень-то этично с твоей стороны? — упрекнул он.

Этично? Он это серьезно?

Хлоя вскочила с места и подошла к окну. Она посмотрела вниз, на город. С высоты люди и автомобили казались крошечными.

— Ты действительно считаешь, что я не выражала недовольство тем фактом, что мне пришлось бросить художественный колледж и участвовать в средневековой сделке по настоянию отца?

До того, как она встретила Аристона и поняла, что мечты могут измениться.

— Эбер намекнул моему деду, что ты в курсе этой затеи. — Аристон уже стоял у нее за спиной.

— И вы оба поверили ему. А тебе никогда не приходило в голову, что он мог перестать платить за мое обучение и проживание, и меня выселили бы из общежития? Нет, я сильно сомневаюсь, что ты вообще когда-либо задумывался о том, почему я согласилась на эту варварскую сделку.

— Подобные соглашения — обычное явление в наших кругах. Не стоило вести себя так, будто тебя продали в брак по средневековым законам, лишив каких-либо прав.

Она повернулась к нему. Ее охватил гнев, вызванный ощущением полной беспомощности.

— Не стоило? Аристон, я была двадцатилетней студенткой колледжа, работающей неполный день в магазине художественных принадлежностей ради карманных денег! Я понятия не имела, как вернуть свою жизнь, которую у меня отняли.

Хлоя не сумела прочесть эмоцию, отразившуюся в глазах Аристона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию