Опережая бурю - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Самохин cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опережая бурю | Автор книги - Дмитрий Самохин

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Одной тварью стало меньше. Карл ухмыльнулся. Он телепортнул птичку в открытый космос. Пусть побарахтается на орбите. Хоть такой телепорт и оказался более затратным по использованной силе, но оно того стоило. Нельзя же это чудище перебрасывать куда-нибудь в поля или в пустыню. Рано или поздно она доберется до людей. А такой сюрприз ни в чем не повинным людям он преподнести не мог.

В воздухе осталось еще четыре птички, и стоило позаботиться о них поскорее.

Рука сильно болела. Мало того, что он ей вцепился в кронштейн, точно котенок, которого пытаются утопить, в руку мальчишки, так еще и перо в плече сидело глубоко. Но заклинание «Кислотный дождь» удалось на славу. Потоки чистой кислоты пролились на птичку, летевшую впереди всех. Дико заверещав, тварь сбилась с ритма, перестала махать крыльями. Кислота на глазах Карла заживо растворила тварь прямо в воздухе. Последним затух ее истошный крик боли.

Оставшиеся в живых твари, выбросили новую порцию перьев, которые, соприкоснувшись с защитным полем воздухолета, обратились в снег и осыпались вниз, не причинив никому вреда.

Твари сильнее замахали крыльями. Расстояние между ними и воздухолетом сокращалось со страшной скоростью. Еще чуть-чуть, и они вцепятся в шар. Никакое защитное поле не выдержит прямого физического контакта. Как говорится в народе: «Против лома нет приема, если нет другого лома».

Сил не хватало. Карл мог долго колдовать, наладив устойчивый канал с магополем земли, черпая магическую силу оттуда. Но он находился на движущемся воздухолете и канал постоянно сбоил. Приходилось задействовать внутренние резервы организма, а их оставалось все меньше и меньше. Еще на пару заклятий быть может и хватит, а потом Карл окажется вычерпанным до дна, если не наладится постоянный канал, и он не сможет припасть к практически неисчерпаемому источнику силы.

Твари нагнали их. Вблизи они выглядели еще отвратительнее. Горящие адским пламенем глаза, ломаное строение тел, словно обычную птицу пропустили через мясорубку, а потом попытались собрать назад, как бог на душу положит. На крыльях цепкие когти, ими твари попытались схватить воздухолет, но Карл применил заклятие «Скользкий пол» и когти соскользнули с баллонов, разрушив впрочем «Зеркальное покрывало». Воздухолет остался без защиты. Еще одна атака птичек, и можно будет писать завещание, хотя времени на это не останется.

Ближняя тварь кинулась на воздухолет, но не рассчитала силы и промахнулась. Клацнув клыкастой пастью в опасной близости от барона. Из пасти смердило адски.

Карл почувствовал восстановление канала связи с магополем планеты, черпнул силу, пока мог, и обратил ее в заклятье «Противоречивый молот». Заклятье страшной силы, требующее больших энергетических затрат. Птичку, которая пыталась сожрать барона, раздавило в считанные секунды двумя равноценными силами тяжести. Одна ударила сверху, другая надавила снизу. Окровавленная лепешка устремилась в стремительный полет к земле.

Твари зашипели и накинулись на несчастный воздухолет. От сильного удара аппарат, точно шарик для пинг-понга отбросило в сторону, дав тем самым Карлу дополнительную фору для обороны. И он ей тут же воспользовался.

На память пришлось заклинание «Изгнание души». Страшное разрушительное заклинание, разрывающее связи между душой и телом живого существа. Карл сотворил заклинание и нацелил его на одну из тварей. Из пораженной твари вырвалось черное облако, вознесшееся ввысь, а тело рухнуло камнем вниз.

Последняя тварь. Но и сил почти не осталось. Разве что только на что-то совсем слабенькое, но что из малозатратных заклинаний могло бы помочь против этого клыкастого крылатого монстра?

Тварь нарастила скорость и, распахнув крылья, спикировала на воздухолет. Еще чуть-чуть и она вцепится в баллоны, разорвет их и доберется до Карла и гондолы. Еще чуть-чуть, но Карл не оставил ей шансов.

Он активировал заклинание «Снежная слепота». Тварь закричала, сбилась с ритма и заметалась из стороны в сторону, оставаясь далеко позади.

Кажется, бой выигран, только вот какой ценой. Карл попытался дотянуться до люка, но чуть было не выпустил кронштейн из рук.

Замерзшего, обессиленного раненного, его втянули внутрь заботливые руки Микони и Лоры. Он ввалился в гандолу, шлепнулся на спину между сидениями, еще глубже вгоняя перо в плечо. Кончик пера проклюнулся из руки с другой стороны. Зарычав от боли, Карл вытащил перо и отбросил от себя в сторону. Поднявшись на ноги, он шлепнулся в кресло и закрыл глаза.

Теперь можно и самоизлечением заняться.

Кровь обильно сочилась из раны. Первым делом он зарастил дырку в плече, восстановил кровообращение. Открыл глаза. Судя по вытянувшемуся в испуге лицу Лоры, выглядел он неважнецки. Есть очень хотелось. Казалось, сейчас он может медведя сожрать, если не слона. При этом вытерпеть его приготовление он просто не в состоянии, сожрал бы сырым.

– Есть что-нибудь пожевать? – спросил Карл.

Адресуя вопрос в первую очередь Миконе. Чтобы он в путешествие отправился, не прихватив что-нибудь на перекус, да быть того не может.

– Конечно, барин. Конечно, Карл Иеронимыч, сейчас посмотрим, батюшка, – засуетился Миконя, зарываясь с головой в наплечный мешок.

Через мгновение из его недр показалась головка сыра, курячья копченая ножка с бедром, пара малосольных огурцов и фляжка с вином.

Первым делом, Карл к фляжке припал, и, осушив ее наполовину, вцепился в мясо.

– Ну… э… вы даете, – только и смог выдавить из себя ошеломленный Механикус, оглядываясь на барона.

– Да уж, я чуть от страха в штаны не наделал. Не при дамах будет сказано, – по-простому заявил Миконя. – Все уже думал, сейчас нас сожрут к ядрене матрене, а у меня даже бомбочек не осталось, чтобы тварюге заворот кишок сделать.

Лора ничего не сказала. Она смотрела на барона жалостливо.

– Нормально, прорвались, – произнес Карл.

– Господа, под нами Хэмпшир, – объявил Механикус и повел воздухолет на снижение.

Глава 7. По следу

Совет Поколений принял решение, вышел на связь с людьми и поставил ультиматум. В случае невыполнения условий ультиматума на землю обрушится гнев всей расы мимикрейторов. Дремли Дрем знал, чем это грозило людям и ему в частности. Земля превратится в безжизненную пустыню. Его дом, к которому, признаться, он уже успел привязаться всей душой, перестанет существовать. И что самое страшное, он понимал, что эти меры оправданы. Артефакт должен быть возвращен любыми средствами, иначе погибнет все, что он любил и знал с самого рождения. А пока в целях устрашения через пространственные воронки на землю перебросили Цепных Псов Фарлонгов. Ужасные существа, охранявшие на родной планете мимикрейторов Верховный Храм Врата Порядка.

Но за любой переброс энергии между мирами надо платить. Одно дело, когда мимикрейторы переходят из мира в мир. За это они расплачиваются энергией своей души. Не все мимикрейторы способны на путешествия по древу миров. Только те, в ком горела искра Вечных Странников, предшественников всего живого в мире. Но когда по всей планете открылись порталы, через которые хлынули на поиски утраченного сокровища Псы Фарлонги, соединительная перепонка миров лопнула, и в местах разрывов повылезали червоточины. Из них на землю повалила всякая нежить из разных миров.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию