Точка отсчета - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Николаев cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Точка отсчета | Автор книги - Андрей Николаев

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно


Глава 44

Марсель Делануа так и не прилег этой ночью. Сначала с Ингрид Мартенс случилась истерика — она теперь во всем винила себя, а когда он успокоил ее с помощью единственного лекарства, которое было у него под рукой, — можжевеловой водки, и отвел спать, оказалось, что сам он уже заснуть не может. Делануа так и просидел оставшуюся часть ночи, дымя трубкой и перебирая файлы документов, которыми он мог бы прижать «Биотех». Когда в окна стал заползать тусклый дождливый рассвет, он взглянул на часы. Седов, наверное, уже вернул анимата Бриджесу и теперь с минуты на минуту мог сообщить, как все прошло. Конечно, Тауберг мог попытаться нейтрализовать и самого Делануа, но, как профессионал, он должен был понимать — материалы, которые собрал старый сыщик, продублированы и в случае смерти Делануа будут немедленно обнародованы в средствах массовой информации.

Делануа отложил трубку — во рту першило от табачного дыма, и потянулся. Он уже собирался отключить компьютер, когда в углу экрана замигала иконка тревоги — кто-то приблизился к дому на расстояние действия охранной системы. Это могли быть только люди Тауберга.

Делануа проверил бластер, подумал: не разбудить ли мисс Мартенс, но решил не делать этого. Сейчас только еще одной истерики не хватало.

Значит, Седова не отпустили и теперь пришли по его душу.

Делануа выключил свет, послал тревожный сигнал в местную полицию и стал ждать.

На экране отразились засветки от глайдеров — три машины зависли в непосредственной близости от дома, более слабые сигналы обозначили окружавших мельницу людей.

Делануа ждал штурма — он сам принимал участие в нескольких операциях и знал, что шансов у него нет. Конечно, они уже поняли, что низкочастотным генератором стены не пробьешь — он хорошо укрепил свое жилище, однако существуют старые проверенные способы. Например: слезогонку в окна, дверь — на вынос, и — вперед. Ладно, пару-тройку уродов, а в том, что в штурме будут участвовать клоны, Делануа не сомневался, он с собой прихватит, а остальное доделает Совет Безопасности. Бриджесу не уйти…

В дверь постучали почти деликатно — на косяке снаружи висел старинный молоток, его и использовали.

— Господин Марсель Делануа, — донеслось из-за двери, — я — коммодор Уотерс, седьмой флот объединенных вооруженных сил. Мне надо с вами поговорить.

— Что такое? — пробормотал Делануа, бочком подбираясь к окну.

Он был уверен, что это какая-то ловушка.

Возле двери стоял невысокий мужчина в военной форме. Знаков различия Делануа не разглядел. Чуть поодаль маячили еще две фигуры в армейском обмундировании.

— Слушаю вас, коммодор, — отозвался Делануа, вставая сбоку от двери.

— Вам известен человек, по имени Сергей Седов?

— Его здесь нет, и он сюда уже не вернется. Советую поискать его…

— Его коммуникатор не отвечает. Впустите меня — мне надо с вами поговорить. Седов сообщил, что у вас есть материалы по нарушению запрета на клонирование людей компанией «Биотех».

Делануа помолчал. Что ж, если это ловушка, то этому Уотерсу, или как там его, не поздоровится.

Он разблокировал дверь, запертую после ухода Седова, и отступил вглубь комнаты.

— Заходите один, руки держите на виду.

Дверь отворилась, и коммодор Уотерс вошел, держа руки чуть приподнятыми, ладонями вверх.

— Вы не могли бы зажечь свет? — попросил он.

— После того, как вы запрете за собой дверь.

Уотерс послушно запер дверь и вошел в зал. Делануа включил свет, сопровождая каждое движение гостя стволом бластера.

— Вы ждали кого-то еще? — спросил Уотерс, осматриваясь.

— Могли придти люди из «Биотеха». Я, кстати, и сейчас еще не уверен, что вы тот, за кого себя выдаете. Каким боком седьмой флот оказался причастен к этой истории?

— Долго рассказывать, а времени совсем нет. Делануа, мне нужны ваши материалы.

— Не вам одному, — Делануа присел к столу, не спуская глаз с коммодора.

— Мне сообщил об их существовании Седов.

— Это просто слова.

— Черт побери! Как мне вам доказать, что я — это я?

— Никак. Седова шантажировали — Тауберг украл его сына, и Седов пошел сдаваться. Если все пройдет, как надо, он свяжется со мной, и я спрошу, кто вы, ну, а если нет — прошу извинить.

— Я прилетел с лунной базы… — начал было Уотерс, но махнул рукой, вытер с лица дождевые капли и присел к столу, — что это?

— Водка.

— Налейте.

Делануа плеснул водки в два стакана. Он уже почти поверил Уотерсу, но боялся подвести Седова и решил дождаться его звонка.

Глядя друг на друга, они выпили.

— Кто это?

Мужчины повернулись на голос. По лестнице спускалась Ингрид Мартенс.

— Этот господин утверждает, что Седов ему позвонил и предложил забрать у меня материалы по «Биотеху».

Уотерс поднялся, склонил голову и щелкнул каблуками.

— Коммодор Уотерс. С кем имею…

— Ингрид Мартенс. Почему мы должны вам верить?

Уотерс стал медленно багроветь.

— За окном мои солдаты, мисс, могу показать документы. Кстати, Делануа, вы говорили, что Седова шантажировали, так вот: мы освободили его сына несколько часов назад. Полковник Скарсгартен…

— Юрген? — воскликнула Ингрид, — Юрген Скарсгартен? Вы его знаете? Вы освободили ребенка?

— Да. Вы знакомы с полковником?

— Знакома. Марсель, мне кажется, коммодор говорит правду.

— Даже если вы не только назовете меня по имени, но и прибавите «дорогой», я вынужден буду напомнить, что жизнь Седова зависит от меня. Предлагаю не пороть горячку и дождаться его звонка.

Уотерс выругался себе под нос, вскочил и забегал по комнате.

За окном уже совсем рассвело, дождь поливал не переставая. Тягостное молчание, повисшее над присутствующими, давило все сильнее и только звонок коммуникатора разрядил гнетущую атмосферу.

— Дайте мне, — Уотерс вскочил на ноги.

— Назад, — Делануа направил на него бластер, — если это Седов, то говорить с ним буду я, а вот если он сам захочет с вами пообщаться, тогда — пожалуйста.

— Чтоб вас черти взяли, — проворчал Уотерс, отступая.

Седов выглядел усталым. Видно было, что он находится в зале ожидания какого-то аэропорта — позади сновали пассажиры в сопровождении киберносилыциков, доносились объявления о рейсах.

— Меня отпустили, — сказал Седов, — сейчас я еду посмотреть, освободили моего сына или нет. Вам звонил коммодор Уотерс?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению