Король в изгнании - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Алан Гарднер cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король в изгнании | Автор книги - Джеймс Алан Гарднер

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Зилипулл и остальные не слишком склонны были прислушиваться к этим доводам. Я уже предупреждал их, что им могут не разрешить высадиться вместе с нами, но они продолжали возмущаться, спрашивая, зачем в таком случае я потратил столько времени, объясняя им, как вести себя на Трояне, если им не суждено было даже ступить на планету. В конце концов Фестине пришлось воспользоваться служебным положением, сказав, что они могут считать себя находящимися в резерве на случай, если высадившаяся на планету группа позовет на помощь, но в первой группе вместе с настоящими разведчиками они ни в коем случае не отправятся.

Да, Фестина назвала меня настоящим разведчиком. Проносив черную форму тридцать пять лет, я наконец-то этого заслужил.


* * *


Тобит попытался втолкнуть меня в камеру, но я сказал:

– Извини, но я лучше обойдусь без скафандра.

– Ради всего святого, Йорк! Троян, может быть, и был милой уютной планетой, когда ты там жил, но сейчас там уже двадцать лет идет война. Никто понятия не имеет, какие газы, вирусы и прочее дерьмо они применяли друг против друга. Конечно, они лишились большей части техники еще в самом начале, но тем не менее им удалось сохранить споры балрога, которые они использовали против фасскистеров, верно? Кто знает, что еще они сумели придумать, будучи выдающимися специалистами в медицине? Единственный способ защититься – это надеть скафандр.

– Но… гм…

– Ему нельзя, – вставила свое слово Советница. – Очень важно, чтобы охрана дворца знала, что он – Тилу. Они должны его видеть. И чуять его запах.

Она повернулась и посмотрела на Фестину так, словно они с ней недавно обсуждали этот вопрос и кое о чем договорились. Впрочем, в этом не было ничего удивительного – если бы Фестина начала подозревать что-то насчет меня и феромонов, она бы обратилась непосредственно к тем, кто может ощущать издаваемые мной запахи. Адмирал положила руку на плечо Тобиту и сказала:

– Пусть будет так, Филар. Эдвард принесет нам намного больше пользы, если на нем не будет непроницаемого кокона.

– От меня тоже будет намного больше пользы без скафандра, – сказал Дэйд. – В нем слишком тяжело двигаться, и…

– И не мечтай, парень, – прервал его Тобит. – Если не заткнешься, мы заставим тебя надеть сразу два.


* * *


Пятнадцать минут спустя мы стояли в транспортном отсеке – Тобит, Дэйд и Фестина в полностью застегнутых скафандрах и я в легком комбинезоне, который представлял собой, по сути, форму разведчика.

Мое лицо и руки слегка пощипывало от маскировочных нанитов – хитроумных мелких созданий, изменяющих цвет, которые были запрограммированы на оттенки окружающего фона и должны были размывать мой силуэт так, чтобы меня практически невозможно было обнаружить, когда я находился в тени. Ими был покрыт и мой комбинезон, и скафандры остальных. Даже в ярко освещенном транспортном отсеке троих разведчиков вполне можно было не заметить. В какое-то мгновение, слушая, как Фестина обсуждает последние детали с Тобитом, я вдруг обнаружил, что Дэйд стоит рядом со мной и тоже слушает. Когда он не двигался, мой взгляд, казалось, проходил прямо сквозь него, не замечая его присутствия. На планете, где уже сгустилась темнота, нас вообще не должно было быть видно.

К сожалению, невидимость не означала необнаружимости. Мой нос улавливал едкий химический запах, исходивший от всех скафандров. Мандазары заметили бы нечто странное, даже если бы нас полностью скрывала тьма. С другой стороны, если они не смогут увидеть, куда целиться, то маскировка оказывалась не столь уж и бесполезной.

Фестина повернулась и крикнула в сторону пульта управления:

– Сообщение готово?

– Записано и сохранено в памяти мозга корабля, – ответила Проуп.

– Якорь на месте, на земле?

– Естественно, – отозвался лейтенант Хакви. Они с Проуп сидели за пультом вдвоем, не подпуская к нему никого из команды. Пока остальные облачались в скафандры, я наблюдал, как Хакви возится с пультом, пытаясь опустить якорь на поверхность планеты. Не знаю, насколько хорошо у него это получалось, но иногда он ругался себе под нос.

Якорь должен был оказаться на поверхности планеты, именно там, где нам требовалось, словно булавка, удерживающая на месте «хвост». Без этого маленького устройства «хвост» болтался бы в воздухе, словно пожарный шланг, и мог выбросить нас где угодно в радиусе тысячи километров.

Не слишком хотелось бы оказаться в океане. Или прямо перед вражеской армией.

– Якорь на месте? – спросила Фестина. – Кто-нибудь внизу его заметил?

– Никак нет, адмирал, – бесстрастно ответил Хакви, словно у него не возникло в процессе установки якоря ни малейших проблем. – Якорь установлен точно на место, в переулке в двадцати метрах от источника сигнала разведчиков. Он находится там уже десять минут, и никто к нему не приближался.

– Значит, – пробормотал Тобит, – либо на земле якорь вообще не видели, либо в точности знают, что происходит, и ждут в засаде.

– Вечный оптимист, – отреагировала Фестина. В голосе ее звучали металлические нотки, поскольку она говорила через передатчик скафандра. Так как на мне скафандра не было, к моему уху был прикреплен маленький приемник, надежно приклеенный, чтобы не отвалился. У меня не было передатчика, но я в нем и не нуждался: остальные прекрасно могли слышать мой обычный голос, пока я находился на достаточно близком расстоянии, а мы вовсе не собирались разделяться.

– Мы готовы? – громко спросил Дэйд. Это была его первая высадка на планету, и он еще легко отделался. Да, на Трояне шла война, но он был намного дружелюбнее большинства прочих мест, где приходилось бывать разведчикам. По крайней мере, мандазарские воины в состоянии были выслушать мольбу о пощаде.

– Готовы, – отозвалась Фестина. – Начинайте, Хакви.

– Есть, адмирал. Даю давление.

Хакви начал повышать давление в отсеке, и у меня заболели барабанные перепонки. Правила требовали, чтобы с нашей стороны давление было выше, чем в атмосфере планеты, куда мы направлялись, – иначе «хвост» начал бы всасывать мусор с планеты. Повышенное давление должно было также дать нам по-настоящему сильный начальный толчок.

– Давление установлено, – объявил Хакви. – Якорь активирован. Начинаю выпускать «хвост».

Я почувствовал, как кто-то положил руку мне на плечо. Фестина!

– Приготовься, Эдвард, – прошептала она. – Хакви из тех, кто может выбросить нас без предупреждения.

Она подтолкнула меня к кормовому входному люку – большой двери, которая могла раскрыться в любую секунду. Все происходит очень быстро – никакого отсчета, просто тебя выбрасывает в люк, как только «хвост» закрепляется на земле. Он хорошо виден всем находящимся внизу – мерцающая лента из разноцветных искр, тянущаяся в небо. В идеале он остается на месте всего несколько секунд, за которые мы должны успеть спрыгнуть на землю и отключить якорь, после чего ускользнет прочь, раскачиваясь во все стороны и сбивая с толку наблюдателей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению